Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 17/41 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 17/41

Mss. Or. 17/41

1′ ] x x x [

x xx

2′ ] x-aš-aḫ-nu-an-x [

x-aš-aḫ-nu-an-x

3′ ] ENHerr:{(UNM)};
Herrschaft:{(UNM)}
SÍSKUROpfer:{(UNM)} ḫi-[


ENSÍSKUR
Herr
{(UNM)}
Herrschaft
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}

4′ ] 2?two:QUANcar UDU-ašSchaf:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schaf:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nu: CONNn;
():
x x[

2?UDU-ašnuxx[
two
QUANcar
Schaf
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Schaf
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

CONNn
()

5′ ] ma-a-nasehen:LUW.2SG.IMP;
: IRR;
(u. B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wie:
[

fragment breaks

ma-a-na
sehen
LUW.2SG.IMP

IRR
(u. B.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wie