Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 17/46 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ]MEŠ ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} iš-x [
| … | ÉRINMEŠ | iš-x | … |
|---|---|---|---|
| Truppe {(UNM)} |
2′ ] x-zi I-NA KU[R?Land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Bild eines Berges:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
| … | x-zi | I-NA KU[R? |
|---|---|---|
| Land {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Bild eines Berges {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
| … | x | … |
|---|---|---|
4′ ] nu: CONNn;
(): ku-išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C;
(): x [
| … | nu | ku-iš | x | … |
|---|---|---|---|---|
CONNn () | welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C () |
fragment breaks
| … | |
|---|---|