Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 19/1 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ] ⸢an?⸣-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
(): [
| … | ⸢an?⸣-da | … |
|---|---|---|
| warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in hinein- darin Gleichrangiger STF () |
| … | x-ru | … |
|---|---|---|
3′ ] x-ul PA-NI x{ a → …:D/L.SG_vor:POSP} { b → …:D/L.PL_vor:POSP} [
| … | x-ul | PA-NI x | … |
|---|---|---|---|
| { a → … D/L.SG_vor POSP} { b → … D/L.PL_vor POSP} |
4′ ] ŠA GEŠTIN-iaWeinfunktionär:{GEN.SG, GEN.PL};
Wein:{GEN.SG, GEN.PL} [
| … | ŠA GEŠTIN-ia | … |
|---|---|---|
| Weinfunktionär {GEN.SG, GEN.PL} Wein {GEN.SG, GEN.PL} |
| … | x-an-ša-ma-aš | … |
|---|---|---|
6′ ] am-mu-gaich:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} [
fragment breaks
| … | am-mu-ga | … |
|---|---|---|
| ich {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} |