Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
obv. 1′ ] a-ku-an-zito drink:3PL.PRS
| … | a-ku-an-zi |
|---|---|
| to drink 3PL.PRS |
obv. 2′ ] a-ku-an-zito drink:3PL.PRS
| … | a-ku-an-zi |
|---|---|
| to drink 3PL.PRS |
obv. 3′ ] TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | TUŠ-aš |
|---|---|
| im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
| … | x-zi | ḫé |
|---|---|---|
| … | ZÍZ-ia |
|---|---|
| Emmer {(UNM)} |
| … | |
|---|---|
| … | x-šu |
|---|---|
| … | |
|---|---|
obv. breaks
| … | x |
|---|---|
rev. breaks
| … | x |
|---|---|