Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1007 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | GIŠŠÚ.A-KA | |
|---|---|---|
| … | |
|---|---|
rev.? 2′ ] LUGAL-ušKönig:FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C;
Šarrumma:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
König:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) zi-ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG
| … | LUGAL-uš | zi-ik |
|---|---|---|
| König FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C Šarrumma DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) König (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | you (sg.) PPROa.2SG.NOM.SG |
fragment breaks
| … | |
|---|---|