Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1049 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
obv.? 1 ]-an-du-u-aš-ša A-NA ÍDFluss:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
(): ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG};
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} pé-e-da-a-[
| … | A-NA ÍD | an-da | ki-iš-ša-an | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Fluss {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in hinein- darin Gleichrangiger STF () | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši {PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)} |
obv.? 2 ] nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} Ú-ULnot:NEG dam-mi-iš-ḫa-anschädigen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-te-nito have:2PL.PRS
| … | nu-wa-ra-at | Ú-UL | dam-mi-iš-ḫa-an | ḫar-te-ni |
|---|---|---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | not NEG | schädigen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to have 2PL.PRS |
obv.? 3 ] x x x la-li-ia-aztongue:D/L.SG=CNJctr=REFL Ú-ULnot:NEG ar-ta-atstehen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
| … | x x | x | la-li-ia-az | Ú-UL | ar-ta-at |
|---|---|---|---|---|---|
| tongue D/L.SG=CNJctr=REFL | not NEG | stehen {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} |
obv.? 4 ] IŠ-TU ÉHaus:{ABL, INS} SÍ-BI-I Ú-ULnot:NEG ar-ta-atstehen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} LÚNINDA.DÙ.DÙ-ma-wa-an-x[
| … | IŠ-TU É | SÍ-BI-I | Ú-UL | ar-ta-at | |
|---|---|---|---|---|---|
| Haus {ABL, INS} | not NEG | stehen {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} |
obv.? 5 ] ar-ta-atstehen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
| … | ar-ta-at |
|---|---|
| stehen {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} |
obv.? 6 ] pí-ia-angeben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(u. B.):HITT.ACC.SG.C;
Piya:PNm.ACC.SG.C;
Pina:{GN(ABBR)};
Pina (Abk.):{GN(ABBR)};
(u. B.):{HURR.ABS.SG, STF} ḫar-zito have:3SG.PRS na-at-za-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk} tar-na-at-[tanRation:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Ration:STF;
lassen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
| … | pí-ia-an | ḫar-zi | na-at-za-kán | tar-na-at-[tan |
|---|---|---|---|---|
| geben {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (u. B.) HITT.ACC.SG.C Piya PNm.ACC.SG.C Pina {GN(ABBR)} Pina (Abk.) {GN(ABBR)} (u. B.) {HURR.ABS.SG, STF} | to have 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk} | Ration {ACC.SG.C, GEN.PL} Ration STF lassen {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} |
obv.? 7 ]-ḫi-ia? ŠA É.GAL-LIMPalast:{GEN.SG, GEN.PL} ŠA zi-x{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL} [ ]-ia NUMUNḪI.ASamen:{(UNM)}
| … | ŠA É.GAL-LIM | ŠA zi-x | … | NUMUNḪI.A | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Palast {GEN.SG, GEN.PL} | { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} | Samen {(UNM)} |
obv.? 8 ] x-wa-x-ta an-ni-iš-ke-et-tanto carry out:3SG.PST.IMPF=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC nu: CONNn;
(): [ ]-at A-NA DUTU-ŠI‘Meine Sonne’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
| … | x-wa-x-ta | an-ni-iš-ke-et-tan | nu | … | A-NA DUTU-ŠI | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| to carry out 3SG.PST.IMPF=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC | CONNn () | ‘Meine Sonne’ {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
obv.? 9 ]-ia-wa-ra-aš-kán QA-TAM-MAlikewise:ADV [ ]-ki-u-en
| … | QA-TAM-MA | … | ||
|---|---|---|---|---|
| likewise ADV |
| … | ]x-iš | … | ||
|---|---|---|---|---|
obv.? 11 ]-ra-aš zi-[ ] dam-mi-iš-ḫa-a-anschädigen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
| … | … | dam-mi-iš-ḫa-a-an | ||
|---|---|---|---|---|
| schädigen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
obv.? 12 ]-mi-iš-ḫa(-)[ ]x-ni nu-wa-x?-aš
| … | … | ]x-ni | nu-wa-x?-aš | |
|---|---|---|---|---|
obv.? 13 ]-ra-an [ ] IŠ-TU KISLAḪ?Dreschplatz:{ABL, INS} [ ]
| … | … | IŠ-TU KISLAḪ? | … | |
|---|---|---|---|---|
| Dreschplatz {ABL, INS} |
obv.? 14 ]-wa-za-kán [ ] gi-im-raFeld:{VOC.SG, ALL, STF} [
| … | … | gi-im-ra | … | |
|---|---|---|---|---|
| Feld {VOC.SG, ALL, STF} |
| … | x-e-ša-wa-ra-an | … |
|---|---|---|
obv.? breaks
| … | x | |
|---|---|---|
| … | x x |
|---|---|
rev.? breaks
| … | x |
|---|---|