Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1064 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/1064

Mss. Or. 90/1064

obv. 1′ ] x


x

obv. 2′ NINDA].SIGMEŠ-ia‚Flachbrot‘:{(UNM)}

NINDA].SIGMEŠ-ia
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

obv. 3′ ] UDUSchaf:{(UNM)}

UDU
Schaf
{(UNM)}

obv. 4′ ]


obv. 5′ ] 4?four:QUANcar NINDA.SIGMEŠ-ia‚Flachbrot‘:{(UNM)}

4?NINDA.SIGMEŠ-ia
four
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

obv. 6′ ] GU₄Rind:{(UNM)} 1one:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)}

GU₄1UDU
Rind
{(UNM)}
one
QUANcar
Schaf
{(UNM)}

obv. 7′ NINDA].GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
UP-NIHand:{(UNM)}


NINDA].GUR₄.RAUP-NI
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Hand
{(UNM)}

obv. 8′ ] NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
tar-na-ašHalbmaß:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lassen:{3SG.PST, 2SG.PST}

NINDA.GUR₄.RAtar-na-aš
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Halbmaß
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lassen
{3SG.PST, 2SG.PST}

obv. 9′ ]-an-zi nu: CONNn;
():
nam-manoch:;
dann:
A-NA DÉ-AEa:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

nunam-maA-NA DÉ-A

CONNn
()
noch

dann
Ea
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. 10′ ] NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
ŠA ḫa-az-zi-la-aš(Hohlmaß):{GEN.SG, GEN.PL}

NINDA.GUR₄.RAŠA ḫa-az-zi-la-aš
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
(Hohlmaß)
{GEN.SG, GEN.PL}

obv. 11′ ]-zi


obv. 12′ tar]-na-ašHalbmaß:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lassen:{3SG.PST, 2SG.PST}
5five:QUANcar NINDA.SIGMEŠ-ia‚Flachbrot‘:{(UNM)}

tar]-na-aš5NINDA.SIGMEŠ-ia
Halbmaß
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lassen
{3SG.PST, 2SG.PST}
five
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

obv. 13′ ].MAḪ?ḪI.A DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
1one:QUANcar GU₄Rind:{(UNM)} 1one:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)}

].MAḪ?ḪI.ADINGIRMEŠ1GU₄1UDU
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
one
QUANcar
Rind
{(UNM)}
one
QUANcar
Schaf
{(UNM)}

obv. 14′ ] x NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
UP-NIHand:{(UNM)} ke-el-di-iaWohlbefinden:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Wohlbefinden:{HURR.ABS.SG, STF}
ši-pa-an-da-an-zito pour a libation:3PL.PRS


xNINDA.GUR₄.RAUP-NIke-el-di-iaši-pa-an-da-an-zi
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Hand
{(UNM)}
Wohlbefinden
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Wohlbefinden
{HURR.ABS.SG, STF}
to pour a libation
3PL.PRS

obv. 15′ NINDA.G]UR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
tar-na-ašHalbmaß:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lassen:{3SG.PST, 2SG.PST}
5five:QUANcar NINDA.SIGMEŠ-ia‚Flachbrot‘:{(UNM)}

NINDA.G]UR₄.RAtar-na-aš5NINDA.SIGMEŠ-ia
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Halbmaß
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lassen
{3SG.PST, 2SG.PST}
five
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

obv. 16′ ] x an-tu-uḫ-ša-ašMensch:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

xan-tu-uḫ-ša-aš
Mensch
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

obv. 17′ ]

obv. 18′ ]

obv. 19′ ] x pí-an-zito give:3PL.PRS


xpí-an-zi
to give
3PL.PRS

obv. 20′ ] x-ši

x-ši

obv. 21′ ]-zi

obv. breaks

rev. 1′ ] x x x x

x xx x

rev. 2′ ] pé-ra-[ ] x da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:QUANall(ABBR);
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:DN.D/L.SG;
Ta:PNm.D/L.SG

xda-a-i
nehmen
3SG.PRS
gesamt
QUANall(ABBR)
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
DN.D/L.SG
Ta
PNm.D/L.SG

rev. 3′ ] x-ḫi-i[n ]


x-ḫi-i[n

rev. 4′ ] x-ra-aš

x-ra-aš

rev. 5′ ]-ia

rev. 6′ ] x

x

rev. 7′ ]-zi

rev. 8′ ] x 3three:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‚Flachbrot‘:{(UNM)}

x3NINDA.SIGMEŠ
three
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

rev. 9′ ]

rev. 10′ ]-ra

rev. 11′ ]-la-an-zi

rev. 12′ ] x-ia-an-zi

rev. breaks

x-ia-an-zi