Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/112 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x-wa | x x | x | … |
|---|---|---|---|---|
2′ ]-la-a-iz-zi nu-kánCONNn=OBPk x[
| … | nu-kán | x[ | |
|---|---|---|---|
| CONNn=OBPk |
3′ ]-it-ta-ri nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs [
| … | nu-uš-ša-an | … | |
|---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
4′ ] da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:QUANall(ABBR);
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:DN.D/L.SG;
Ta:PNm.D/L.SG nu: CONNn;
(): NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} QA-TAM-[
| … | da-a-i | nu | NINDA.GUR₄.RA | |
|---|---|---|---|---|
| nehmen 3SG.PRS gesamt QUANall(ABBR) stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta DN.D/L.SG Ta PNm.D/L.SG | CONNn () | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
5′ ] x kat-taunten:;
unter:;
unter-: pé-eš-ši-ia-i[tto throw:3SG.PST
| … | x | kat-ta | pé-eš-ši-ia-i[t |
|---|---|---|---|
| unten unter unter- | to throw 3SG.PST |
6′ ]-ra-a-er nu: CONNn;
(): x x x x x [
| … | nu | x x | x x | x | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn () |
| … | pé-e-x | x-an-[zi | |
|---|---|---|---|
| … | x | x-kán | … |
|---|---|---|---|
9′ ] x-ši an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
(): [
| … | x-ši | an-da | … |
|---|---|---|---|
| warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in hinein- darin Gleichrangiger STF () |
fragment breaks
| … | x x | … |
|---|---|---|