Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1130 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/1130

Mss. Or. 90/1130

1′ ] x x x [

x xx

2′ ] x a-ku-wa-an-[


x

3′ ]x-kán ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise:
e-[

]x-kánma-aḫ-ḫa-an
wie

auf welche Weise

4′ ]x-ša-an me-mi-iš-x [

]x-ša-anme-mi-iš-x

5′ ]x pa-aḫ-ḫa-aš-tito protect:2SG.PRS nu-u[t?-ta?:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC}


]xpa-aḫ-ḫa-aš-tinu-u[t?-ta?
to protect
2SG.PRS

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC}

6′ ]-ma-a-na-ku-ma me-mi-x-[

7′ DU]B.SARME.EŠ.GIŠ-TIM x [


DU]B.SARME.EŠ.GIŠ-TIMx

8′ ] x-ma-wa ma-aḫ-ḫa-a[nwie:;
auf welche Weise:

x-ma-wama-aḫ-ḫa-a[n
wie

auf welche Weise

9′ ] nu-mu-uš-ša-an:{ CONNn=PPRO.1SG.DAT=OBPs, CONNn=PPRO.1SG.ACC=OBPs} [

nu-mu-uš-ša-an

{ CONNn=PPRO.1SG.DAT=OBPs, CONNn=PPRO.1SG.ACC=OBPs}

10′ ] x x x [


fragment breaks

x xx