Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1188 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/1188

Mss. Or. 90/1188

obv.? 1′ SIG₅-inwohl:ADV;
gut:ACC.SG.C
e-eš-tusitzen:3SG.IMP;
sein:3SG.IMP;
(u. B.):LUW.3SG.IMP;
machen:3SG.IMP.IMPF
[

SIG₅-ine-eš-tu
wohl
ADV
gut
ACC.SG.C
sitzen
3SG.IMP
sein
3SG.IMP
(u. B.)
LUW.3SG.IMP
machen
3SG.IMP.IMPF

obv.? 2′ TI-anRippe:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Rippe:{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
Leben:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
(Stein):{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
lebendig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
am Leben erhalten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
am Leben erhalten:PTCP.ACC.SG.C;
Rippe:{(UNM)}
ḫar-kán-duhaben:3PL.IMP;
umkommen:3PL.IMP;
halten:
[

TI-anḫar-kán-du
Rippe
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Rippe
{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}
Leben
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
(Stein)
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
lebendig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
am Leben erhalten
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
am Leben erhalten
PTCP.ACC.SG.C
Rippe
{(UNM)}
haben
3PL.IMP
umkommen
3PL.IMP
halten

obv.? 3′ kat-ti-mi-iaKattimu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ḫu-u-[ma-angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}


kat-ti-mi-iaḫu-u-[ma-an
Kattimu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
gänzlich

jeder
ganz
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

obv.? 4′ ma-aḫ-ḫa-an-x x x x [

ma-aḫ-ḫa-an-xx xx

obv.? 5′ nu: CONNn;
():
ti-x x x x x [

nuti-xx xx x

CONNn
()

obv.? 6′ x x x x x x [

x xx xx x

obv.? 7′ nam-manoch:;
dann:
x x x [

nam-max xx
noch

dann

obv.? 8′ wa-an-ti-x x x [

wa-an-ti-xx x

obv.? 9′ nu-kánCONNn=OBPk x x x x x [


nu-kánx xx xx
CONNn=OBPk

obv.? 10′ ma-aḫ-ḫa-an-x x x x x [

ma-aḫ-ḫa-an-xx xx x

obv.? 11′ [ ] x x x x x [

x xx xx

obv.? 12′ [ ] x x x x [

obv. breaks; the rev. is heavily damaged

x xx x