Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1210 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| x | … |
|---|---|
2′ za-aš-ḫi-i[n?sleep:ACC.SG.C
| za-aš-ḫi-i[n? |
|---|
| sleep ACC.SG.C |
| u-uḫ-ḫu-un | … |
|---|---|
| to see 1SG.PST |
| nu | |
|---|---|
CONNn () |
5′ x EGIR?wieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
Zukunft:{(UNM)};
hinterer:{(UNM)} x [
| x | EGIR? | x | … |
|---|---|---|---|
| wieder ADV hinter D/L_hinter POSP hinter POSP hinter PREV Zukunft {(UNM)} hinterer {(UNM)} |
6′ ki-it?-ta?-[ri?liegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
fragment breaks
| ki-it?-ta?-[ri? |
|---|
| liegen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |