Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1248 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/1248

Mss. Or. 90/1248

1′ ] x x x[


x xx[

2′ ] DNIN.GALNikkal:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} [

DNIN.GAL
Nikkal
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

3′ ]-i Dšu-lu-x[

4′ ] x Dku-pa-paKubaba:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Kubaba:{DN(UNM)}
x[

xDku-pa-pax[
Kubaba
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Kubaba
{DN(UNM)}

5′ ] TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zito drink:3SG.PRS [


TUŠ-aše-ku-zi
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS

6′ ]-na?-a?-ši?-na x[

7′ ]-ši x-mi-[

fragment breaks