Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1256 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/1256

Mss. Or. 90/1256

1′ ] x [

x

2′ ] nu: CONNn;
():
EGI[Rwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
Zukunft:{(UNM)};
hinterer:{(UNM)}

nuEGI[R

CONNn
()
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
Zukunft
{(UNM)}
hinterer
{(UNM)}

3′ ] da-a-an-[

4′ ] x MÁŠ.GALZiegenbock:{(UNM)} ku-ra-anFeld:{ACC.SG.C, GEN.PL};
schneiden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Kurunta:{PNm(ABBR)}
[

xMÁŠ.GALku-ra-an
Ziegenbock
{(UNM)}
Feld
{ACC.SG.C, GEN.PL}
schneiden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Kurunta
{PNm(ABBR)}

5′ ] nam-manoch:;
dann:
EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
Zukunft:{(UNM)};
hinterer:{(UNM)}
ÍDFluss:{(UNM)};
Fluss:{HURR.ABS.SG, STF}
[

nam-maEGIRÍD
noch

dann
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
Zukunft
{(UNM)}
hinterer
{(UNM)}
Fluss
{(UNM)}
Fluss
{HURR.ABS.SG, STF}

6′ ] ÍD-az-ia-kánriver:ABL=CNJadd=OBPk [

ÍD-az-ia-kán
river
ABL=CNJadd=OBPk

7′ ] wa-ra-nibrennen:3SG.PRS.MP;
(Holzgegenstand?):D/L.SG
na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} [

wa-ra-nina-aš-kán
brennen
3SG.PRS.MP
(Holzgegenstand?)
D/L.SG

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

8′ ] na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ÍD-iriver:D/L.SG š[a-


na-ašÍD-i

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
river
D/L.SG

9′ ] na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} kat-taunten:;
unter:;
unter-:
ti-an-[

na-aškat-ta

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
unten

unter

unter-

10′ ] šu?-up-pa-e-eškultisch rein:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ú-w[a-

šu?-up-pa-e-eš
kultisch rein
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

11′ ] x DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
wa-ar-[

xDINGIRMEŠ
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}

12′ ] x aš-nu-wa-an-ziversorgen:3PL.PRS;
versorgen:INF
[


xaš-nu-wa-an-zi
versorgen
3PL.PRS
versorgen
INF

13′ a]-pé-ez-zi-i[ahinterer:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
hinterer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
später:;
er:DEM2/3.ABL

a]-pé-ez-zi-i[a
hinterer
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
hinterer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
später

er
DEM2/3.ABL

14′ ] x-ri-x [

fragment breaks

x-ri-x