Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1281 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/1281

Mss. Or. 90/1281

1′ ]x

]x

2′ ]x

]x

3′ ]-KA

4′ ] UDUSchaf:{(UNM)} Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
ŠÀ-BIHerz:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
in:D/L_in:POSP
KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)}
[ ]


UDUÙŠÀ-BIKUR
Schaf
{(UNM)}
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Herz
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
in
D/L_in
POSP
Land
{(UNM)}
Bild eines Berges
{(UNM)}

5′ ]-ri-it-ta

6′ ]x-ag-ga-an-ma

]x-ag-ga-an-ma

7′ ]x

fragment breaks

]x