Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1302 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
obv. 1 an-da-mawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
(): DUTU-ŠI‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ku-i-ušwelcher:REL.ACC.PL.C;
wer?:INT.ACC.PL.C;
(): x [ ]
| an-da-ma | DUTU-ŠI | ku-i-uš | x | … |
|---|---|---|---|---|
| warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in hinein- darin Gleichrangiger STF () | ‘Meine Sonne’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ‘Meine Sonne’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | welcher REL.ACC.PL.C wer? INT.ACC.PL.C () |
obv. 2 am-mu-ukich:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} mia-aḫ-[ ]
| am-mu-uk | A-NA | … | |
|---|---|---|---|
| ich {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
obv. 3 ku-u-uš-wadieser:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
ungünstig:;
ungünstig:{(ABBR)} ANA man-ni-iaAnna:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-x [ ]
| ku-u-uš-wa | ANA man-ni-ia | pa-x | … |
|---|---|---|---|
| dieser {DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} ungünstig ungünstig {(ABBR)} | Anna {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
obv. 4 nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG 1one:QUANcar BI-IB-RARhyton:{(UNM)} A-NA LÚMann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Männlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUma-at-ti-ia
| nu-wa | 1 | BI-IB-RA | A-NA LÚ | URUma-at-ti-ia |
|---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | one QUANcar | Rhyton {(UNM)} | Mann {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Männlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ziti {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
obv. 5 up-pa-úto send (here):3SG.IMP 1one:QUANcar BI-IB-RA-ma-waRhyton:{(UNM)} A-NA LÚMann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Männlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUzi-ip-pí-ir-ra
| up-pa-ú | 1 | BI-IB-RA-ma-wa | A-NA LÚ | URUzi-ip-pí-ir-ra |
|---|---|---|---|---|
| to send (here) 3SG.IMP | one QUANcar | Rhyton {(UNM)} | Mann {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Männlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ziti {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
obv. 6 up-pa-úto send (here):3SG.IMP 1one:QUANcar BI-IB-RA-ma-waRhyton:{(UNM)} A-NA LÚMann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Männlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUpa-iš-ti-e
| up-pa-ú | 1 | BI-IB-RA-ma-wa | A-NA LÚ | URUpa-iš-ti-e |
|---|---|---|---|---|
| to send (here) 3SG.IMP | one QUANcar | Rhyton {(UNM)} | Mann {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Männlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ziti {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
obv. 7 up-pa-úto send (here):3SG.IMP
| up-pa-ú |
|---|
| to send (here) 3SG.IMP |
obv. 8 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise: A-NA man-ni-iaAnna:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
| na-aš | ma-aḫ-ḫa-an | A-NA man-ni-ia |
|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | wie auf welche Weise | Anna {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
obv. 9 AD-DINto give:1SG.PST nu: CONNn;
(): man-ni-ia-ašAnna:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Anna:PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Anna:{PNm(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG};
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} me-mi-išsprechen:{2SG.PST, 3SG.PST};
Wort:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
| AD-DIN | nu | man-ni-ia-aš | ki-iš-ša-an | me-mi-iš |
|---|---|---|---|---|
| to give 1SG.PST | CONNn () | Anna DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Anna PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Anna {PNm(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši {PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)} | sprechen {2SG.PST, 3SG.PST} Wort {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
obv. 10 ku-i-uš-wa-azwelcher:REL.ACC.PL.C;
wer?:INT.ACC.PL.C am-mu-ukich:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} kat-taunten:;
unter:;
unter-: i-diKörper:{HURR.ABS.SG, STF}
| ku-i-uš-wa-az | am-mu-uk | kat-ta | i-di |
|---|---|---|---|
| welcher REL.ACC.PL.C wer? INT.ACC.PL.C | ich {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} | unten unter unter- | Körper {HURR.ABS.SG, STF} |
obv. 11 nu-wa-ra-aš:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} a-pé-e-ta-ašer:{DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL};
er:DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Opfergrube:INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Opfergrube:HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} up-pa-aḫ-ḫito send (here):1SG.PRS
| nu-wa-ra-aš | a-pé-e-ta-aš | up-pa-aḫ-ḫi |
|---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} | er {DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL} er DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Opfergrube INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Opfergrube HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to send (here) 1SG.PRS |
obv. 12 [ ] x A-NA LÚMann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Männlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUma-at-ti-ia
| … | x | A-NA LÚ | URUma-at-ti-ia |
|---|---|---|---|
| Mann {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Männlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ziti {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
obv. 13 [ BI]-IB-RU-maRhyton:{(UNM)} A-NA LÚMann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Männlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUuk-kar-ia-e
| … | BI]-IB-RU-ma | A-NA LÚ | URUuk-kar-ia-e |
|---|---|---|---|
| Rhyton {(UNM)} | Mann {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Männlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ziti {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
| … |
|---|
obv. 15 [ m]an-ni-ia-ašAnna:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Anna:PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Anna:{PNm(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
| … | m]an-ni-ia-aš |
|---|---|
| Anna DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Anna PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Anna {PNm(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
| … | |
|---|---|
obv. 17 [ ]-az an-tu-uḫ-še-ešMensch:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
| … | an-tu-uḫ-še-eš | |
|---|---|---|
| Mensch {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
obv. 18 [ ] Ú-ULnot:NEG du-uš-kán-zito be happy:3PL.PRS A-NA KÙ.BABBAR-x-at-za{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}
| … | Ú-UL | du-uš-kán-zi | A-NA KÙ.BABBAR-x-at-za |
|---|---|---|---|
| not NEG | to be happy 3PL.PRS | { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} |
obv. 19 [ ] ZABARBronze:{(UNM)}
| … | ZABAR |
|---|---|
| Bronze {(UNM)} |
| … | x-iš-kán-zi |
|---|---|
obv. 21 [ DUTU]-ŠI‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} BE-LÍ-IAHerr:{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}
| … | DUTU]-ŠI | BE-LÍ-IA |
|---|---|---|
| ‘Meine Sonne’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ‘Meine Sonne’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | Herr {(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} |
obv. 22 [ ]ḪI.A ZABARBronze:{(UNM)}
| … | ZABAR |
|---|---|
| Bronze {(UNM)} |
lo. e. 23 [ ] KÙ.BABBARSilber:{(UNM)};
Ḫattuša:{GN(UNM)}
| … | KÙ.BABBAR |
|---|---|
| Silber {(UNM)} Ḫattuša {GN(UNM)} |
rev. 24 [ ] ku-i-e-ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
| … | ku-i-e-eš |
|---|---|
| welcher {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} wer? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
rev. 25 [ ]-zi ma-an-wa-ra-aš: IRR={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
(u. B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
wie:={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
| … | ma-an-wa-ra-aš | |
|---|---|---|
IRR={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} (u. B.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} wie ={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} |
rev. 26 [ ] x-ia-né-eš-ga-u-e-ni
| … | x-ia-né-eš-ga-u-e-ni |
|---|---|
| … |
|---|
rev. 28 [ ] LUGALKönig werden:3SG.PRS;
König werden:3SG.PRS.MP;
König werden:PTCP.NOM.SG.C;
König:{(UNM)};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} fal-la-a-aš-ša DUMU.NITASohn:{(UNM)} a-aš-ta(übrig) bleiben:{2SG.PST, 3SG.PST};
(übrig) bleiben:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
gut sein:3SG.PRS.MP;
(böser) Zauberspruch:{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N};
(böser) Zauberspruch:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
warm sein:3SG.PRS.MP;
Awarna:{GN(ABBR)}
| … | LUGAL | fal-la-a-aš-ša | DUMU.NITA | a-aš-ta |
|---|---|---|---|---|
| König werden 3SG.PRS König werden 3SG.PRS.MP König werden PTCP.NOM.SG.C König {(UNM)} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} | Sohn {(UNM)} | (übrig) bleiben {2SG.PST, 3SG.PST} (übrig) bleiben {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} gut sein 3SG.PRS.MP (böser) Zauberspruch {LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N} (böser) Zauberspruch {HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} warm sein 3SG.PRS.MP Awarna {GN(ABBR)} |
rev. 29 [ ]-ta ku-u-unthis:DEM1.ACC.SG.C ma-ri-iḫ-ḫa-ḫa-pí-iz-zi-in
| … | ku-u-un | ma-ri-iḫ-ḫa-ḫa-pí-iz-zi-in | |
|---|---|---|---|
| this DEM1.ACC.SG.C |
rev. 30 [ ku]-e-da-niwelcher:REL.D/L.SG;
wer?:INT.D/L.SG
| … | ku]-e-da-ni |
|---|---|
| welcher REL.D/L.SG wer? INT.D/L.SG |
rev. 31 [ ]-ti pa-ra-aaußerdem:;
aus-:;
heraus aus:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Parayuna:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)} ne-eḫ-ḫu-unto turn (trans./intrans.):1SG.PST nu: CONNn;
(): fal-la-a-ma
| … | pa-ra-a | ne-eḫ-ḫu-un | nu | fal-la-a-ma | |
|---|---|---|---|---|---|
| außerdem aus- heraus aus Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Parayuna {PNm(ABBR)} Para(?) {DN(UNM)} | to turn (trans./intrans.) 1SG.PST | CONNn () |
rev. 32 [ ] ka-ru-úearlier:ADV UD(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)};
(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS} 9KAMnine:QUANcar e-eš-tasitzen:2SG.PST;
sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
(u. B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}
| … | ka-ru-ú | UD | 9KAM | e-eš-ta |
|---|---|---|---|---|
| earlier ADV | (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {(UNM)} Tag {(UNM)} (Mond)licht(?) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Tag (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} | nine QUANcar | sitzen 2SG.PST sein {2SG.PST, 3SG.PST} (u. B.) LUW.3SG.PST sitzen sitzen 2SG.IMP sein 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Erde {HURR.ABS.SG, STF} |
rev. 33 UM-MAthus:ADV GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUB.SARMEŠTontafelschreiber:{(UNM)} A-NA mSUM-D10
| UM-MA | GAL | DUB.SARMEŠ | A-NA mSUM-D10 |
|---|---|---|---|
| thus ADV | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Tontafelschreiber {(UNM)} |
rev. 34 mAMAR-tiḪubiti:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} LÚ.MEŠa-ra-aš-šaFreund:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Freund:{VOC.SG, ALL, STF};
Freund:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫu-u-ma-an-ta-ašjeder; ganz:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
| mAMAR-ti | LÚ.MEŠa-ra-aš-ša | ḫu-u-ma-an-ta-aš |
|---|---|---|
| Ḫubiti {PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} | Freund {ACC.SG.C, GEN.PL} Freund {VOC.SG, ALL, STF} Freund {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | jeder ganz {QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} |
rev. 35 DUMUMEŠ.DU₁₀.GA-IAlieber Sohn:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} QÍ-BÍ-MAto say:2SG.IMP_CNJ
| DUMUMEŠ.DU₁₀.GA-IA | QÍ-BÍ-MA |
|---|---|
| lieber Sohn {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | to say 2SG.IMP_CNJ |
rev. 36 ke-e-kándieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)};
Wohlbefinden:{HURR.ABS.SG, STF} ku-ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
(Tuch oder Kleidungsstück):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} TUP-PAḪI.ATontafel:{(UNM)} pa-ra-aaußerdem:;
aus-:;
heraus aus:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Parayuna:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)} na-ú-en
| ke-e-kán | ku-e | TUP-PAḪI.A | pa-ra-a | na-ú-en |
|---|---|---|---|---|
| dieser {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} Wohlbefinden {(ABBR)} Wohlbefinden {HURR.ABS.SG, STF} | welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} (Tuch oder Kleidungsstück) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ungünstig ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | Tontafel {(UNM)} | außerdem aus- heraus aus Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Parayuna {PNm(ABBR)} Para(?) {DN(UNM)} |
rev. 37 nu: CONNn;
(): šu-me-eš(Getreideart):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
ihr:{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC} mSUM-D10 mAMAR-tiḪubiti:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} EGIR-andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
wieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
Zukunft:{(UNM)};
hinterer:{(UNM)} ti-iatreten:3SG.PRS.MP;
():;
treten:2SG.IMP
| nu | šu-me-eš | mSUM-D10 | mAMAR-ti | EGIR-an | ti-ia |
|---|---|---|---|---|---|
CONNn () | (Getreideart) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ihr {PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC} | Ḫubiti {PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} wieder ADV hinter D/L_hinter POSP hinter POSP hinter PREV Zukunft {(UNM)} hinterer {(UNM)} | treten 3SG.PRS.MP () treten 2SG.IMP |
rev. 38 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ku-u-unthis:DEM1.ACC.SG.C ma-ri-iḫ-pí-iz-zi-in
| na-aš-ta | ku-u-un | ma-ri-iḫ-pí-iz-zi-in |
|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | this DEM1.ACC.SG.C |
rev. 39 mzu-uḫ-ḫa-an-ni-in pa-ra-aaußerdem:;
aus-:;
heraus aus:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Parayuna:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)} ḫu-u-da-a-akpromptly:ADV
| mzu-uḫ-ḫa-an-ni-in | pa-ra-a | ḫu-u-da-a-ak |
|---|---|---|
| außerdem aus- heraus aus Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Parayuna {PNm(ABBR)} Para(?) {DN(UNM)} | promptly ADV |
rev. 40 na-iš-tén(sich) drehen:{2PL.PST, 2PL.IMP} nu: CONNn;
(): GIŠza-na-aš ud-da-ša-aš ḫu-u-ma-an-tajeder; ganz:{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
| na-iš-tén | nu | GIŠza-na-aš | ud-da-ša-aš | ḫu-u-ma-an-ta |
|---|---|---|---|---|
| (sich) drehen {2PL.PST, 2PL.IMP} | CONNn () | jeder ganz {QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} |
rev. 41 EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ar-ku-wa-arbespringen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
aufteilen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
Falldarlegung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
bitten:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} i-ia-at-ténmachen:{2PL.PST, 2PL.IMP};
(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C
| EGIR-pa | ar-ku-wa-ar | i-ia-at-tén |
|---|---|---|
| wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | bespringen {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} aufteilen {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} Falldarlegung {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} bitten {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} | machen {2PL.PST, 2PL.IMP} (Brot oder Gebäck) ACC.SG.C |
rev. 42 A-NA mma-la-DKAL-ia ḫa-at-ra-a-ténto inform:2PL.PST
| A-NA mma-la-DKAL-ia | ḫa-at-ra-a-tén |
|---|---|
| to inform 2PL.PST |
rev. 43 nu-uš-ši-iš-ša-an: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs ŠA EZEN₄kultisches Fest:{GEN.SG, GEN.PL} ku-ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
(Tuch oder Kleidungsstück):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ŠA SÍSKURMEŠOpfer:{GEN.SG, GEN.PL}
| nu-uš-ši-iš-ša-an | ŠA EZEN₄ | ku-e | ŠA SÍSKURMEŠ |
|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs | kultisches Fest {GEN.SG, GEN.PL} | welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} (Tuch oder Kleidungsstück) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ungünstig ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | Opfer {GEN.SG, GEN.PL} |
rev. 44 DUBḪI.ATontafel:{(UNM)} kat-taunten:;
unter:;
unter-: ḫi-in-ku-unsich verneigen:1SG.PST;
übergeben:1SG.PST nu: CONNn;
(): UDḪI.A(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)};
(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
| DUBḪI.A | kat-ta | ḫi-in-ku-un | nu | UDḪI.A |
|---|---|---|---|---|
| Tontafel {(UNM)} | unten unter unter- | sich verneigen 1SG.PST übergeben 1SG.PST | CONNn () | (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {(UNM)} Tag {(UNM)} (Mond)licht(?) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Tag (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} |
u. e. 45 a-ni-ia-u-wa-ašto carry out:VBN.GEN.SG ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
(): a-ra-an-ta-ristehen:3PL.PRS.MP;
erheben:3PL.PRS.MP
| a-ni-ia-u-wa-aš | ku-it | a-ra-an-ta-ri |
|---|---|---|
| to carry out VBN.GEN.SG | weil welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} warum? () | stehen 3PL.PRS.MP erheben 3PL.PRS.MP |
u. e. 46 na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} a-ni-ia-ad-duto carry out:3SG.IMP
| na-at-kán | ar-ḫa | a-ni-ia-ad-du |
|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | stehen 1SG.PRS.MP von… weg weg- weg Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | to carry out 3SG.IMP |
u. e. 47 ku-ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
(Tuch oder Kleidungsstück):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} du-wa-ar-na-an-tabrechen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
| ku-e | du-wa-ar-na-an-ta |
|---|---|
| welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} (Tuch oder Kleidungsstück) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ungünstig ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | brechen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
u. e. 48 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} SIG₅-aḫ-duto make alright:3SG.IMP
u.e. breaks
| na-at | EGIR-pa | SIG₅-aḫ-du |
|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to make alright 3SG.IMP |
| … | |
|---|---|
l. e. 2 [ ] na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} tar-kum-mi-iaverkünden:2SG.IMP
| … | na-at | tar-kum-mi-ia |
|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | verkünden 2SG.IMP |
l. e. 3 [ ]x-mi ú-wa-te(her)bringen:2SG.IMP;
sehen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
auf!:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
():
| … | ]x-mi | ú-wa-te | ku-it |
|---|---|---|---|
| (her)bringen 2SG.IMP sehen {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} auf! ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | weil welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} warum? () |
l. e. 4 [ ] še-ia-[ ]-ta IN.NU.DA-iaStroh:{(UNM)}
| … | … | IN.NU.DA-ia | ||
|---|---|---|---|---|
| Stroh {(UNM)} |
l. e. breaks
| … | x-du |
|---|---|