Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1305 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x | … |
|---|---|---|
obv.? 2′ [ ] an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
(): [ ]
| … | an-da | … |
|---|---|---|
| warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in hinein- darin Gleichrangiger STF () |
obv.? 3′ [ ] x-ia D[ ] x ḫu-u-ma-angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} SIG₅-inwohl:ADV;
gut:ACC.SG.C
| … | x-ia | … | x | ḫu-u-ma-an | SIG₅-in |
|---|---|---|---|---|---|
| gänzlich jeder ganz {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | wohl ADV gut ACC.SG.C |
obv.? 4′ KUR-eLand:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
Land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Bild eines Berges:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
(): [ ] SIG₅-inwohl:ADV;
gut:ACC.SG.C x x xMEŠ
| KUR-e | an-da | … | SIG₅-in | x x | xMEŠ |
|---|---|---|---|---|---|
| Land {FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} Land {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Bild eines Berges {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in hinein- darin Gleichrangiger STF () | wohl ADV gut ACC.SG.C |
obv.? 5′ a-ra-aḫ-za-an-daoutside:ADV [ LÚ]KÚRFeind:{(UNM)};
Feindschaft:{(UNM)} ḫu-u-ma-an-te?-ešjeder; ganz:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} pa-aḫ-ḫa-ša-nu-an-te-eš
| a-ra-aḫ-za-an-da | … | LÚ]KÚR | ḫu-u-ma-an-te?-eš | pa-aḫ-ḫa-ša-nu-an-te-eš |
|---|---|---|---|---|
| outside ADV | Feind {(UNM)} Feindschaft {(UNM)} | jeder ganz {QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} |
obv.? 6′ ma-a-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise: URUki-iz-zu-uz-at-ni a-ar-aḫ-ḫu-unankommen:1SG.PST;
waschen:1SG.PST
| ma-a-aḫ-ḫa-an | URUki-iz-zu-uz-at-ni | a-ar-aḫ-ḫu-un |
|---|---|---|
| wie auf welche Weise | ankommen 1SG.PST waschen 1SG.PST |
obv.? 7′ nu-mu:{ CONNn=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.1SG.ACC} mpal-la-a-nu-wa-ašPalla:PNm.ACC.SG.C={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} URUa-li-im-ma-na-az x x-mi-x x
| nu-mu | mpal-la-a-nu-wa-aš | URUa-li-im-ma-na-az | x | x-mi-x | x |
|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.1SG.ACC} | Palla PNm.ACC.SG.C={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} |
obv.? 8′ x x x ŠA KUR-TI?Land:{GEN.SG, GEN.PL} ud-da-a-arWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku-ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
(Tuch oder Kleidungsstück):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ma-a-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise: [ -m]i?-iš-x x
| x x | x | ŠA KUR-TI? | ud-da-a-ar | ku-e | ma-a-aḫ-ḫa-an | … | x | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Land {GEN.SG, GEN.PL} | Wort Sache {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} (Tuch oder Kleidungsstück) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ungünstig ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | wie auf welche Weise |
obv.? 9′ x-x x ka-a-aš-šadieser:DEM1.ACC.SG.C;
(Flächenmaß):{(ABBR)};
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT A-NA DUTU-ŠI‘Meine Sonne’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BE-LÍ-IAHerr:{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} ḫa-at-[ra]-a-nu-unto inform:1SG.PST
| x-x | x | ka-a-aš-ša | A-NA DUTU-ŠI | BE-LÍ-IA | ḫa-at-[ra]-a-nu-un |
|---|---|---|---|---|---|
| dieser DEM1.ACC.SG.C (Flächenmaß) {(ABBR)} dieser DEM1.NOM.SG.C (u.B.) HATT | ‘Meine Sonne’ {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Herr {(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} | to inform 1SG.PST |
obv.? 10′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)};
(): ŠA mku-ut-ta-ra-at-ša ud-da-ni-itrinken:2PL.PRS;
besprechen:2SG.IMP;
Wort; Sache:D/L.SG pu-nu-uš-š[u?-unto ask:1SG.PST ]
| na-an | ŠA mku-ut-ta-ra-at-ša | ud-da-ni-i | pu-nu-uš-š[u?-un | … |
|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} () | trinken 2PL.PRS besprechen 2SG.IMP Wort Sache D/L.SG | to ask 1SG.PST |
obv.? 11′ nu-mu:{ CONNn=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.1SG.ACC} ŠA mku-ut-ta-ra-at-ša ut-tarWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG};
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} me-mi-išsprechen:{2SG.PST, 3SG.PST};
Wort:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
| nu-mu | ŠA mku-ut-ta-ra-at-ša | ut-tar | ki-iš-ša-an | me-mi-iš |
|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.1SG.ACC} | Wort Sache {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši {PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)} | sprechen {2SG.PST, 3SG.PST} Wort {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
obv.? 12′ ŠA mku-ut-da-ra-at-ša-wa u-da-ni-i EGIR-an-pátdanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ar-ḫu-un?to arrive at:1SG.PST
| ŠA mku-ut-da-ra-at-ša-wa | u-da-ni-i | EGIR-an-pát | ar-ḫu-un? |
|---|---|---|---|
| danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to arrive at 1SG.PST |
obv.? 13′ x-x-x-an-kán ku-it-ma-aneine Zeitlang:;
während: aš-nu-ut-ta-riversorgen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} am-mu-uk-wa-ra-atich:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
| x-x-x-an-kán | ku-it-ma-an | aš-nu-ut-ta-ri | am-mu-uk-wa-ra-at |
|---|---|---|---|
| eine Zeitlang während | versorgen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | ich {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} |
obv.? 14′ x-x A-NA LÚSA[NGA?]Priester:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫa-at-re-e-eš-ke-mito inform:1SG.PRS.IMPF zi-ga-wa-ra-anyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG=CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
| x-x | A-NA LÚSA[NGA?] | ḫa-at-re-e-eš-ke-mi | zi-ga-wa-ra-an |
|---|---|---|---|
| Priester {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to inform 1SG.PRS.IMPF | you (sg.) PPROa.2SG.NOM.SG=CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC |
obv.? 15′ A-NA DUTU-ŠI‘Meine Sonne’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BE-LÍ-NIHerr:{(UNM)_PPRO.1PL.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} ḫa-at-re-e-eš-kito inform:2SG.IMP.IMPF
| A-NA DUTU-ŠI | BE-LÍ-NI | ḫa-at-re-e-eš-ki |
|---|---|---|
| ‘Meine Sonne’ {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Herr {(UNM)_PPRO.1PL.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} | to inform 2SG.IMP.IMPF |
obv.? 16′ nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG mku-ut-ta-ra-aš ku-wa-písobald als:;
irgendwo:;
wo: EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} IT-TI LÚMann:{ABL, INS};
Männlichkeit:{ABL, INS};
Ziti:{ABL, INS} KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)} ḫur-ri(u. B.):{D/L.SG, STF};
Ḫurri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫur(r)a:GN.D/L.SG;
Ḫurri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Ḫurri:GN.D/L.SG x x
| nu-wa | mku-ut-ta-ra-aš | ku-wa-pí | EGIR-pa | IT-TI LÚ | KUR | ḫur-ri | x x |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | sobald als irgendwo wo | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Mann {ABL, INS} Männlichkeit {ABL, INS} Ziti {ABL, INS} | Land {(UNM)} Bild eines Berges {(UNM)} | (u. B.) {D/L.SG, STF} Ḫurri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫur(r)a GN.D/L.SG Ḫurri {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Ḫurri GN.D/L.SG |
obv.? 17′ nu-wa-mu:{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG};
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} ḫa-at-ra-a-etmitteilen:{3SG.PST, 2SG.PST} ka-a-ša-waREF1:;
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Ration(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N} EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
| nu-wa-mu | ki-iš-ša-an | ḫa-at-ra-a-et | ka-a-ša-wa | EGIR-pa |
|---|---|---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši {PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)} | mitteilen {3SG.PST, 2SG.PST} | REF1 Verbeugung(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} Ration(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N} | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
obv.? 18′ I-NA KURLand:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Bild eines Berges:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ḫur-ri(u. B.):{D/L.SG, STF};
Ḫurri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫur(r)a:GN.D/L.SG;
Ḫurri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Ḫurri:GN.D/L.SG IT-TI LÚMann:{ABL, INS};
Männlichkeit:{ABL, INS};
Ziti:{ABL, INS} KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)} ḫur-ri(u. B.):{D/L.SG, STF};
Ḫurri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫur(r)a:GN.D/L.SG;
Ḫurri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Ḫurri:GN.D/L.SG AŠ-ŠUM xMEŠ-ia{ a → …:D/L.SG_wegen:POSP} { b → …:D/L.PL_wegen:POSP} [ar?]-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} na-aḫ-ḫifürchten:2SG.IMP;
fürchten:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| I-NA KUR | ḫur-ri | IT-TI LÚ | KUR | ḫur-ri | AŠ-ŠUM xMEŠ-ia | [ar?]-ḫa | na-aḫ-ḫi |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Land {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Bild eines Berges {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | (u. B.) {D/L.SG, STF} Ḫurri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫur(r)a GN.D/L.SG Ḫurri {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Ḫurri GN.D/L.SG | Mann {ABL, INS} Männlichkeit {ABL, INS} Ziti {ABL, INS} | Land {(UNM)} Bild eines Berges {(UNM)} | (u. B.) {D/L.SG, STF} Ḫurri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫur(r)a GN.D/L.SG Ḫurri {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Ḫurri GN.D/L.SG | { a → … D/L.SG_wegen POSP} { b → … D/L.PL_wegen POSP} | stehen 1SG.PRS.MP von… weg weg- weg Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | fürchten 2SG.IMP fürchten {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
obv.? 19′ x xMEŠ-ia-wa-mu ku-i-ú-ušwelcher:REL.ACC.PL.C;
wer?:INT.ACC.PL.C;
(): IT-TI LÚMann:{ABL, INS};
Männlichkeit:{ABL, INS};
Ziti:{ABL, INS} KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)} ḫur-ri(u. B.):{D/L.SG, STF};
Ḫurri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫur(r)a:GN.D/L.SG;
Ḫurri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Ḫurri:GN.D/L.SG x xMEŠ šu-ul-la-an-niquarrel:D/L.SG
| x | xMEŠ-ia-wa-mu | ku-i-ú-uš | IT-TI LÚ | KUR | ḫur-ri | x | xMEŠ | šu-ul-la-an-ni |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| welcher REL.ACC.PL.C wer? INT.ACC.PL.C () | Mann {ABL, INS} Männlichkeit {ABL, INS} Ziti {ABL, INS} | Land {(UNM)} Bild eines Berges {(UNM)} | (u. B.) {D/L.SG, STF} Ḫurri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫur(r)a GN.D/L.SG Ḫurri {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Ḫurri GN.D/L.SG | quarrel D/L.SG |
obv.? 20′ ma-an-wa-za: IRR;
(u. B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wie: LÚMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)} ḫur-ri(u. B.):{D/L.SG, STF};
Ḫurri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫur(r)a:GN.D/L.SG;
Ḫurri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Ḫurri:GN.D/L.SG ŠA xMEŠ-ia{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}
| ma-an-wa-za | LÚ | KUR | ḫur-ri | ŠA xMEŠ-ia |
|---|---|---|---|---|
IRR (u. B.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} wie | Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Land {(UNM)} Bild eines Berges {(UNM)} | (u. B.) {D/L.SG, STF} Ḫurri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫur(r)a GN.D/L.SG Ḫurri {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Ḫurri GN.D/L.SG | { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} |
obv.? 21′ x zu-ú-ut ma-an-gasomehow:INDadv e-ep-mito seize:1SG.PRS
| x | zu-ú-ut | ma-an-ga | e-ep-mi |
|---|---|---|---|
| somehow INDadv | to seize 1SG.PRS |
obv.? 22′ nu-wa-ra-aš-mu:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.1SG.DAT} ma-a-anwie: EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: nu-wa-ra-[ ] ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} ú-wa-te-mito bring (here):1SG.PRS
| nu-wa-ra-aš-mu | ma-a-an | EGIR-pa | pa-a-i | … | ar-ḫa | ú-wa-te-mi | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.1SG.DAT} | wie | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | stehen 1SG.PRS.MP von… weg weg- weg Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | to bring (here) 1SG.PRS |
obv.? 23′ ma-a-an-wa-ra-aš-muwie:={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.1SG.DAT} EGIR-pa-mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Ú-ULnot:NEG pa-a-[ ] ar-ḫa?stehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
| ma-a-an-wa-ra-aš-mu | EGIR-pa-ma | Ú-UL | … | ar-ḫa? | |
|---|---|---|---|---|---|
| wie ={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.1SG.DAT} | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | not NEG | stehen 1SG.PRS.MP von… weg weg- weg Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
obv.? 24′ xMEŠ-ia-ma-wa ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} da-la-a-aḫ-ḫito let:1SG.PRS nu-wa-ra-aš:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} DIŠKUR-ašWettergott:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(a).HITT.VOC.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Wettergott:DN.HURR.ERG;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| xMEŠ-ia-ma-wa | ar-ḫa | da-la-a-aḫ-ḫi | nu-wa-ra-aš | DIŠKUR-aš |
|---|---|---|---|---|
| stehen 1SG.PRS.MP von… weg weg- weg Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | to let 1SG.PRS | { CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} | Wettergott {DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(a).HITT.VOC.SG.C, DN.HITT.GEN.SG} Wettergott DN.HURR.ERG Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
obv.? 25′ wa-al-ḫa-an-duto strike:3PL.IMP am-mu-ug-ga-wa-zaich:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} ú-wa-mito come:1SG.PRS ša-an-x x x
| wa-al-ḫa-an-du | am-mu-ug-ga-wa-za | ú-wa-mi | ša-an-x | x x |
|---|---|---|---|---|
| to strike 3PL.IMP | ich {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} | to come 1SG.PRS |
obv.? 26′ [ ] DUTU-ŠI-ma‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} BE-LÍ-IAHerr:{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG};
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} te-šisprechen:2SG.PRS;
:{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
| … | DUTU-ŠI-ma | BE-LÍ-IA | ki-iš-ša-an | te-ši |
|---|---|---|---|---|
| ‘Meine Sonne’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ‘Meine Sonne’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | Herr {(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši {PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)} | sprechen 2SG.PRS { CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC} |
obv.? 27′ [ ] x-ša-ra-aš IT-TI LÚMann:{ABL, INS};
Männlichkeit:{ABL, INS};
Ziti:{ABL, INS} KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)} ḫur-ri(u. B.):{D/L.SG, STF};
Ḫurri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫur(r)a:GN.D/L.SG;
Ḫurri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Ḫurri:GN.D/L.SG I-NA KURLand:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Bild eines Berges:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ḫur-ri(u. B.):{D/L.SG, STF};
Ḫurri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫur(r)a:GN.D/L.SG;
Ḫurri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Ḫurri:GN.D/L.SG
| … | x-ša-ra-aš | IT-TI LÚ | KUR | ḫur-ri | I-NA KUR | ḫur-ri |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Mann {ABL, INS} Männlichkeit {ABL, INS} Ziti {ABL, INS} | Land {(UNM)} Bild eines Berges {(UNM)} | (u. B.) {D/L.SG, STF} Ḫurri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫur(r)a GN.D/L.SG Ḫurri {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Ḫurri GN.D/L.SG | Land {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Bild eines Berges {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | (u. B.) {D/L.SG, STF} Ḫurri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫur(r)a GN.D/L.SG Ḫurri {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Ḫurri GN.D/L.SG |
obv.? 28′ [ ] ku-e-da-niwelcher:REL.D/L.SG;
wer?:INT.D/L.SG ud-da-ni-itrinken:2PL.PRS;
besprechen:2SG.IMP;
Wort; Sache:D/L.SG x x-ni-iš-ta
| … | ku-e-da-ni | ud-da-ni-i | x | x-ni-iš-ta |
|---|---|---|---|---|
| welcher REL.D/L.SG wer? INT.D/L.SG | trinken 2PL.PRS besprechen 2SG.IMP Wort Sache D/L.SG |
obv.? 29′ [ ]-ra-ta-aš ŠA LÚMann:{GEN.SG, GEN.PL};
Männlichkeit:{GEN.SG, GEN.PL};
Ziti:{GEN.SG, GEN.PL} KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)} ḫur-ri(u. B.):{D/L.SG, STF};
Ḫurri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫur(r)a:GN.D/L.SG;
Ḫurri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Ḫurri:GN.D/L.SG ZI?-itsoul:INS an-da-anwarm sein:PTCP.ACC.SG.C;
drinnen:;
hinein-:;
Gleichrangiger:ACC.SG.C
| … | ŠA LÚ | KUR | ḫur-ri | ZI?-it | an-da-an | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Mann {GEN.SG, GEN.PL} Männlichkeit {GEN.SG, GEN.PL} Ziti {GEN.SG, GEN.PL} | Land {(UNM)} Bild eines Berges {(UNM)} | (u. B.) {D/L.SG, STF} Ḫurri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫur(r)a GN.D/L.SG Ḫurri {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Ḫurri GN.D/L.SG | soul INS | warm sein PTCP.ACC.SG.C drinnen hinein- Gleichrangiger ACC.SG.C |
obv.? 30′ [ ]x-an-ni ki-ša-rito become:3SG.PRS.MP [ ] KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)} ḫur-ri-wa-ša-an(u. B.):{D/L.SG, STF};
Ḫurri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫur(r)a:GN.D/L.SG;
Ḫurri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Ḫurri:GN.D/L.SG
| … | ]x-an-ni | ki-ša-ri | … | KUR | ḫur-ri-wa-ša-an |
|---|---|---|---|---|---|
| to become 3SG.PRS.MP | Land {(UNM)} Bild eines Berges {(UNM)} | (u. B.) {D/L.SG, STF} Ḫurri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫur(r)a GN.D/L.SG Ḫurri {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Ḫurri GN.D/L.SG |
obv.? 31′ [ mtar-ši]-ik-ki-im-ma ḫa-[ ] ḫu-u-ma-angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
():
| … | mtar-ši]-ik-ki-im-ma | … | ḫu-u-ma-an | ku-it | |
|---|---|---|---|---|---|
| gänzlich jeder ganz {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | weil welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} warum? () |
obv.? 32′ [ mku-ut]-ra-ad-da-x [ ] A-NA mtar-aš-ši-ik-ki-im-ma
| … | … | A-NA mtar-aš-ši-ik-ki-im-ma | |
|---|---|---|---|
| … | |
|---|---|
obv.? 34′ [ ]x-x PA-NI LÚMann:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Männlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Ziti:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)} ḫur-ri(u. B.):{D/L.SG, STF};
Ḫurri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫur(r)a:GN.D/L.SG;
Ḫurri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Ḫurri:GN.D/L.SG
| … | ]x-x | PA-NI LÚ | KUR | ḫur-ri |
|---|---|---|---|---|
| Mann {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Männlichkeit {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Ziti {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | Land {(UNM)} Bild eines Berges {(UNM)} | (u. B.) {D/L.SG, STF} Ḫurri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫur(r)a GN.D/L.SG Ḫurri {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Ḫurri GN.D/L.SG |
obv.? breaks
| … | ]x-ša-an-na-aš |
|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
rev.? 2′ [ mku-ut]-ra-at-ta [ ]
| … | mku-ut]-ra-at-ta | … |
|---|---|---|
rev.? 3′ [ ] x [ m]ku-ut-ra-at-ta x x
| … | x | … | m]ku-ut-ra-at-ta | x x |
|---|---|---|---|---|
| … | … | ||
|---|---|---|---|
rev.? 5′ [ ]x-ra-[ ]-NA KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)} ḫur-ri(u. B.):{D/L.SG, STF};
Ḫurri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫur(r)a:GN.D/L.SG;
Ḫurri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Ḫurri:GN.D/L.SG
| … | … | KUR | ḫur-ri | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Land {(UNM)} Bild eines Berges {(UNM)} | (u. B.) {D/L.SG, STF} Ḫurri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫur(r)a GN.D/L.SG Ḫurri {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Ḫurri GN.D/L.SG |
rev.? 6′ [ ] ḫur-ri(u. B.):{D/L.SG, STF};
Ḫurri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫur(r)a:GN.D/L.SG;
Ḫurri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Ḫurri:GN.D/L.SG pé-e[l?(-) ]-wa-ra-an-kán ma-a-anwie:
| … | ḫur-ri | … | ma-a-an | ||
|---|---|---|---|---|---|
| (u. B.) {D/L.SG, STF} Ḫurri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫur(r)a GN.D/L.SG Ḫurri {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Ḫurri GN.D/L.SG | wie |
rev.? 7′ [ ]x-a-an na-aḫ-ḫa-na?fürchten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [ ] nu-wa-ra-aš:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} x x
| … | ]x-a-an | na-aḫ-ḫa-na? | … | nu-wa-ra-aš | x x |
|---|---|---|---|---|---|
| fürchten {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | { CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} |
rev.? 8′ [ ]-ni KUR-iaLand:{D/L.SG, ALL};
Land:{D/L.SG, AKK.PL.N};
Land:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)} EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [ ] ú-ez?-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
| … | KUR-ia | EGIR-pa | … | ú-ez?-zi | |
|---|---|---|---|---|---|
| Land {D/L.SG, ALL} Land {D/L.SG, AKK.PL.N} Land {(UNM)} Bild eines Berges {(UNM)} | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
rev.? 9′ [ ]-wa-an-zi an-za-a-ašwarm sein:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Gleichrangiger:{NOM.SG.C, VOC.SG};
wir:{PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM};
Anza:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} ku-un-na-anrecht:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
Kupfererz:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Kunni:PNm.ACC.SG.C;
Kunni:{PNm(UNM)};
dieser:DEM1.ACC.SG.C [ ] x x x x-da-a-li-x x-zi
| … | an-za-a-aš | ku-un-na-an | … | x x | x | x-da-a-li-x | x-zi | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| warm sein {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} Gleichrangiger {NOM.SG.C, VOC.SG} wir {PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM} Anza {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} | recht {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} Kupfererz {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Kunni PNm.ACC.SG.C Kunni {PNm(UNM)} dieser DEM1.ACC.SG.C |
rev.? 10′ [ m]ku-ut-ra-at-ta-aš x x x x x x x x x
| … | m]ku-ut-ra-at-ta-aš | x x | x x | x x | x x | x |
|---|---|---|---|---|---|---|
rev.? 11′ [ ]MEŠ-ŠU-NU-ma-wa Ú-ULnot:NEG x x x x ú-etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST nu-wa-ra-aš:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
| … | Ú-UL | x x | x x | ú-et | nu-wa-ra-aš | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| not NEG | kommen 3SG.PST bauen 2SG.IMP schreien 3SG.PST | { CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} |
rev.? 12′ nu-un-na-an-na ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} x-a-at-x-zi wa-ra-aš-kán(ab)ernten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
brennen:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
(ab)ernten:2SG.IMP=={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
brennen:2SG.IMP={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
brennen:2SG.IMP={PPRO.2PL.DAT=OBPk, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk} Ú-ULnot:NEG ku-un-na-az-zi
| nu-un-na-an-na | ar-ḫa | x-a-at-x-zi | wa-ra-aš-kán | Ú-UL | ku-un-na-az-zi |
|---|---|---|---|---|---|
| stehen 1SG.PRS.MP von… weg weg- weg Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | (ab)ernten {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} brennen 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} (ab)ernten 2SG.IMP=={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} brennen 2SG.IMP={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} brennen 2SG.IMP={PPRO.2PL.DAT=OBPk, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk} | not NEG |
rev.? 13′ ki-nu-na-wajetzt:;
öffnen:1SG.PST IŠ-TU KURLand:{ABL, INS};
Bild eines Berges:{ABL, INS} ḫur-riMEŠ(u. B.):{D/L.SG, STF};
Ḫurri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫur(r)a:GN.D/L.SG;
Ḫurri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Ḫurri:GN.D/L.SG mku-ut-ra-at-ša ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
(): ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise:
| ki-nu-na-wa | IŠ-TU KUR | ḫur-riMEŠ | mku-ut-ra-at-ša | ku-it | ma-aḫ-ḫa-an |
|---|---|---|---|---|---|
| jetzt öffnen 1SG.PST | Land {ABL, INS} Bild eines Berges {ABL, INS} | (u. B.) {D/L.SG, STF} Ḫurri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫur(r)a GN.D/L.SG Ḫurri {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Ḫurri GN.D/L.SG | weil welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} warum? () | wie auf welche Weise |
rev.? 14′ EGIR-andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
wieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
Zukunft:{(UNM)};
hinterer:{(UNM)} ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} iš-ta-ma-aš-šu-u-x x x x-an-wa-ra-an
| EGIR-an | ar-ḫa | iš-ta-ma-aš-šu-u-x | x x | x-an-wa-ra-an |
|---|---|---|---|---|
| danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} wieder ADV hinter D/L_hinter POSP hinter POSP hinter PREV Zukunft {(UNM)} hinterer {(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP von… weg weg- weg Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
rev.? 15′ x-ia-an-zi nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG am-me-el-laI:PPROa.1SG.GEN=CNJadd i-ia-x x x x
| x-ia-an-zi | nu-wa | am-me-el-la | i-ia-x | x x | x |
|---|---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | I PPROa.1SG.GEN=CNJadd |
rev.? 16′ IT-TI mpal-li-la-nu-waPallili:{ABL, INS} ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS nu-wa-zaCONNn=QUOT=REFL ku-wa-písobald als:;
irgendwo:;
wo:
| IT-TI mpal-li-la-nu-wa | ú-ez-zi | nu-wa-za | ku-wa-pí |
|---|---|---|---|
| Pallili {ABL, INS} | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS | CONNn=QUOT=REFL | sobald als irgendwo wo |
rev.? 17′ zi-ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG mpal-la-nu-wa-ašPalla:PNm.ACC.SG.C={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} x x x x x x x
| zi-ik | mpal-la-nu-wa-aš | x x | x x | x x | x |
|---|---|---|---|---|---|
| you (sg.) PPROa.2SG.NOM.SG | Palla PNm.ACC.SG.C={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} |
rev.? 18′ mpal-la-nu-wa-aš-mu ki-i[š-ša]-an-nakämmen:INF;
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} me-mi-iš-tasprechen:{2SG.PST, 3SG.PST};
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG;
Wort:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ŠA mpí-it-ḫa-a-na-wa-kánPitḫana:{GEN.SG, GEN.PL}
| mpal-la-nu-wa-aš-mu | ki-i[š-ša]-an-na | me-mi-iš-ta | ŠA mpí-it-ḫa-a-na-wa-kán |
|---|---|---|---|
| kämmen INF in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | sprechen {2SG.PST, 3SG.PST} sprechen 2SG.IMP Wort D/L.SG Wort {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | Pitḫana {GEN.SG, GEN.PL} |
rev.? 19′ ma-ku-x-in-na-aš LÚMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUx x x x-ia
| LÚ | x x | x-ia | ||
|---|---|---|---|---|
| Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
rev.? 20′ mpa-a-an-ti-ia-aš nu-wa-[ ]x x-da
| mpa-a-an-ti-ia-aš | … | ]x | x-da | |
|---|---|---|---|---|
rev.? 21′ x-x-ia-an-ti [ ] x tar-naHalbmaß:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Halbmaß:{VOC.SG, ALL, STF};
lassen:2SG.IMP;
lassen:3SG.PRS.MP;
Feuer:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
| x-x-ia-an-ti | … | x | tar-na |
|---|---|---|---|
| Halbmaß {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Halbmaß {VOC.SG, ALL, STF} lassen 2SG.IMP lassen 3SG.PRS.MP Feuer {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} |
rev.? 22′ A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ÉRINMEŠ-wa-[ ]
| A-NA | … | |
|---|---|---|
| zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
rev.? 23′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} pí-[ ] EGIR-andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
wieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
Zukunft:{(UNM)};
hinterer:{(UNM)} ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
| na-aš-ta | … | EGIR-an | ar-ḫa | |
|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} wieder ADV hinter D/L_hinter POSP hinter POSP hinter PREV Zukunft {(UNM)} hinterer {(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP von… weg weg- weg Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
rev.? 24′ pu-ru-uš-ka [ ] EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} I-NA KURLand:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Bild eines Berges:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} LÚKUR pa-a-an-zito go:3PL.PRS
| pu-ru-uš-ka | … | EGIR-pa | I-NA KUR | LÚKUR | pa-a-an-zi |
|---|---|---|---|---|---|
| wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Land {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Bild eines Berges {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to go 3PL.PRS |
rev.? 25′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} x x [ ] x-ta-ta-nu-er
| na-aš | x x | … | x-ta-ta-nu-er |
|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
rev.? 26′ x-nu-uš uš-[ ]-ia up-pa-aḫ-ḫito send (here):1SG.PRS
| x-nu-uš | … | up-pa-aḫ-ḫi | ||
|---|---|---|---|---|
| to send (here) 1SG.PRS |
rev.? 27′ mpal-la-a-nu-wa:PNm.ACC.SG.C=QUOT [ ki-iš-ša]-an-nakämmen:INF;
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} me-mi-išsprechen:{2SG.PST, 3SG.PST};
Wort:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
| mpal-la-a-nu-wa | … | ki-iš-ša]-an-na | me-mi-iš |
|---|---|---|---|
PNm.ACC.SG.C=QUOT | kämmen INF in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | sprechen {2SG.PST, 3SG.PST} Wort {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
rev.? 28′ x x-ši-en-na-pa-x [ ]-wa ku-wa-písobald als:;
irgendwo:;
wo: wa-al-aḫ-ḫu-e-ento strike:1PL.PST
| x | x-ši-en-na-pa-x | … | ku-wa-pí | wa-al-aḫ-ḫu-e-en | |
|---|---|---|---|---|---|
| sobald als irgendwo wo | to strike 1PL.PST |
rev.? 29′ nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk LÚMEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} dam-m[e?- ]-uš-ša-ia an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
(): ḫa-an-da-[ ]
| nu-wa-kán | LÚMEŠ | … | an-da | … | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=QUOT=OBPk | Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in hinein- darin Gleichrangiger STF () |
rev.? 30′ URUú-ru-uš-ša-x[ ]xMEŠ ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} wa-a-al-ku-wa-anschlagen(?):SUP;
Walkui:{PNm(UNM)} ḫar-tahaben:{2SG.PST, 3SG.PST};
zerstoßen:2SG.PST
| … | ]xMEŠ | ar-ḫa | wa-a-al-ku-wa-an | ḫar-ta | |
|---|---|---|---|---|---|
| stehen 1SG.PRS.MP von… weg weg- weg Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | schlagen(?) SUP Walkui {PNm(UNM)} | haben {2SG.PST, 3SG.PST} zerstoßen 2SG.PST |
rev.? 31′ nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk LUMEŠ-iš [ ] dam-meš-šu-nu-wa-za-ia
| nu-wa-kán | LUMEŠ-iš | … | dam-meš-šu-nu-wa-za-ia |
|---|---|---|---|
| CONNn=QUOT=OBPk |
rev.? 32′ ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} da-a-li-[ ]x IŠ-TU KURLand:{ABL, INS};
Bild eines Berges:{ABL, INS} LÚKÚRFeind:{(UNM)};
Feindschaft:{(UNM)}
| ar-ḫa | … | ]x | IŠ-TU KUR | LÚKÚR | |
|---|---|---|---|---|---|
| stehen 1SG.PRS.MP von… weg weg- weg Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | Land {ABL, INS} Bild eines Berges {ABL, INS} | Feind {(UNM)} Feindschaft {(UNM)} |
rev.? 33′ a-pé-elhe:DEM2/3.GEN.SG dam-meš-[ ]-nu-ia EGIR-an-dadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-x-x
rev.? breaks
| a-pé-el | … | EGIR-an-da | ú-x-x | ||
|---|---|---|---|---|---|
| he DEM2/3.GEN.SG | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |