Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1313 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/1313

Mss. Or. 90/1313

obv. 1 UM-MAthus:ADV DU[TU-ŠI]-MA‘Meine Sonne’:{ a →(UNM)_QUOT, b →(UNM)_QUOT, c →(UNM)_QUOT, d →(UNM)_QUOT, e →(UNM)_QUOT, f →(UNM)_QUOT, g →(UNM)_QUOT, h →(UNM)_QUOT, i →(UNM)_QUOT, j →(UNM)_QUOT, k →(UNM)_QUOT, l →(UNM)_QUOT, m →(UNM)_QUOT}

UM-MADU[TU-ŠI]-MA
thus
ADV
‘Meine Sonne’
{ a →(UNM)_QUOT, b →(UNM)_QUOT, c →(UNM)_QUOT, d →(UNM)_QUOT, e →(UNM)_QUOT, f →(UNM)_QUOT, g →(UNM)_QUOT, h →(UNM)_QUOT, i →(UNM)_QUOT, j →(UNM)_QUOT, k →(UNM)_QUOT, l →(UNM)_QUOT, m →(UNM)_QUOT}

obv. 2 A-NA SANGAPriesterin:D/L.SGD/L.PLALL;
Priester:D/L.SGD/L.PLALL
Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
A-NAzu:D/L.SGD/L.PLALL

A-NA SANGAÙA-NA
Priesterin
D/L.SGD/L.PLALL
Priester
D/L.SGD/L.PLALL
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
zu
D/L.SGD/L.PLALL

obv. 3 mAMAR-tiḪubiti:PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm.D/L.SGPNm(UNM)PNm(UNM)PNm.VOC.SG QÍ-BÍ-MAto say:2SG.IMP_CNJ


mAMAR-tiQÍ-BÍ-MA
Ḫubiti
PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm.D/L.SGPNm(UNM)PNm(UNM)PNm.VOC.SG
to say
2SG.IMP_CNJ

obv. 4 ku-la-mu-uš-ri-ia-aš

ku-la-mu-uš-ri-ia-aš

obv. 5 ku-itweil:;
welcher:REL.NOM.SG.NREL.ACC.SG.N;
wer?:INT.NOM.SG.NINT.ACC.SG.N;
warum?:
SÍSKUROpfer:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ḫa-an-da-a-anvertrauen:PTCP.ACC.SG.C;
ordnen:PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL;
wahr:PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL;
wahrlich:

ku-itSÍSKURḫa-an-da-a-an
weil

welcher
REL.NOM.SG.NREL.ACC.SG.N
wer?
INT.NOM.SG.NINT.ACC.SG.N
warum?
Opfer
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
vertrauen
PTCP.ACC.SG.C
ordnen
PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL
wahr
PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL
wahrlich

obv. 6 G[U₄]ḪI.ARind:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ku-i-e-ešwelcher:REL.NOM.PL.CREL.ACC.PL.C;
wer?:INT.NOM.PL.CINT.ACC.PL.C

G[U₄]ḪI.Aku-i-e-eš
Rind
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
welcher
REL.NOM.PL.CREL.ACC.PL.C
wer?
INT.NOM.PL.CINT.ACC.PL.C

obv. 7 NINDAa-a-an-tawarmes Brot:NOM.PL.NACC.PL.NALLSTF ku-ewelcher:REL.ACC.PL.CREL.NOM.PL.NREL.ACC.PL.N;
wer?:INT.ACC.PL.CINT.NOM.PL.NINT.ACC.PL.N;
(Tuch oder Kleidungsstück):;
ungünstig:

NINDAa-a-an-taku-e
warmes Brot
NOM.PL.NACC.PL.NALLSTF
welcher
REL.ACC.PL.CREL.NOM.PL.NREL.ACC.PL.N
wer?
INT.ACC.PL.CINT.NOM.PL.NINT.ACC.PL.N
(Tuch oder Kleidungsstück)

ungünstig

obv. 8 KAŠ-iaBier:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ma-a-anwie: UDU-iaSchaf:D/L.SGFNL(i).ALL;
Schaf:D/L.SGSTF;
Schaf:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
Schaf:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

KAŠ-iama-a-anUDU-ia
Bier
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
wie
Schaf
D/L.SGFNL(i).ALL
Schaf
D/L.SGSTF
Schaf
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
Schaf
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

obv. 9 e-eš-zisitzen:3SG.PRS;
sein:3SG.PRS;
(u. B.):D/L.SGSTF
nuCONNn GIŠ.ḪURAufzeichnung:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) GUL-aš-šu-ua-arritzen:VBN.NOM.SG.NVBN.ACC.SG.N

e-eš-zinuGIŠ.ḪURGUL-aš-šu-ua-ar
sitzen
3SG.PRS
sein
3SG.PRS
(u. B.)
D/L.SGSTF
CONNnAufzeichnung
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
ritzen
VBN.NOM.SG.NVBN.ACC.SG.N

obv. 10 šu-me-eš(Getreideart):NOM.SG.NACC.SG.NSTF;
ihr:PPROa.2PL.NOMPPROa.2PL.DAT/ACC
ku-itweil:;
welcher:REL.NOM.SG.NREL.ACC.SG.N;
wer?:INT.NOM.SG.NINT.ACC.SG.N;
warum?:
ka-ru-úearlier:ADV

šu-me-ešku-itka-ru-ú
(Getreideart)
NOM.SG.NACC.SG.NSTF
ihr
PPROa.2PL.NOMPPROa.2PL.DAT/ACC
weil

welcher
REL.NOM.SG.NREL.ACC.SG.N
wer?
INT.NOM.SG.NINT.ACC.SG.N
warum?
earlier
ADV

obv. 11 ḫar-te-nito have:2PL.PRS nuCONNn ku-itweil:;
welcher:REL.NOM.SG.NREL.ACC.SG.N;
wer?:INT.NOM.SG.NINT.ACC.SG.N;
warum?:

ḫar-te-ninuku-it
to have
2PL.PRS
CONNnweil

welcher
REL.NOM.SG.NREL.ACC.SG.N
wer?
INT.NOM.SG.NINT.ACC.SG.N
warum?

lo. e. 1 ku-itweil:;
welcher:REL.NOM.SG.NREL.ACC.SG.N;
wer?:INT.NOM.SG.NINT.ACC.SG.N;
warum?:
ku-la-mu-uš-r[i-ia]

ku-itku-la-mu-uš-r[i-ia]
weil

welcher
REL.NOM.SG.NREL.ACC.SG.N
wer?
INT.NOM.SG.NINT.ACC.SG.N
warum?

rev. 1 lam-ni-ia-an-nanennen:PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL [

lam-ni-ia-an-na
nennen
PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL

rev. 2 nam-manoch:;
dann:
ku-la-mu-uš-r[i-ia]

nam-maku-la-mu-uš-r[i-ia]
noch

dann

rev. 3 le-enot!:NEG ši-pa-an-za-te-ni

le-eši-pa-an-za-te-ni
not!
NEG

rev. 4 na-at-kán:CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPkCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkCONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPkCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk

na-at-kán

CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPkCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkCONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPkCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk

rev. 5 lu-uk-kat-ta-pátam (nächsten) Morgen:;
hell werden:3SG.PRS.MP3SG.PST.MP;
hell werden:2SG.PST.MP3SG.PST.MP
ke-el-di-ašWohlbefinden:HITT.GEN.SG;
Wohlbefinden:HURR.ABS.SGSTF

lu-uk-kat-ta-pátke-el-di-aš
am (nächsten) Morgen

hell werden
3SG.PRS.MP3SG.PST.MP
hell werden
2SG.PST.MP3SG.PST.MP
Wohlbefinden
HITT.GEN.SG
Wohlbefinden
HURR.ABS.SGSTF

rev. 6 an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:PTCP.NOM.PL.NPTCP.ACC.PL.NPTCP.STF;
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF
ke-el-di-ia-pátWohlbefinden:HURR.ESS||HITT.D/L.SG

an-dake-el-di-ia-pát
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
PTCP.NOM.PL.NPTCP.ACC.PL.NPTCP.STF
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
Wohlbefinden
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

rev. 7 ši-pa-an-za-tén nuCONNn PA-NI DINGIR-LIMGott:D/L.SG_vor:POSPD/L.PL_vor:POSP;
Gottesbegeisterter(?):D/L.SG_vor:POSPD/L.PL_vor:POSP;
Göttlichkeit:D/L.SG_vor:POSPD/L.PL_vor:POSP

ši-pa-an-za-ténnuPA-NI DINGIR-LIM
CONNnGott
D/L.SG_vor
POSPD/L.PL_vor
POSP
Gottesbegeisterter(?)
D/L.SG_vor
POSPD/L.PL_vor
POSP
Göttlichkeit
D/L.SG_vor
POSPD/L.PL_vor
POSP

rev. 8 ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL;
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.CPNm.VOC.SG;
Kišši:PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM);
Wohlbefinden:;
dieser:DEM1.NOM.SG.NDEM1.ACC.SG.N;
Elle:(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)
me-mi-iš-ténsprechen:2PL.PST2PL.IMP


ki-iš-ša-anme-mi-iš-tén
in dieser Weise

kämmen
PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.CPNm.VOC.SG
Kišši
PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)
Wohlbefinden

dieser
DEM1.NOM.SG.NDEM1.ACC.SG.N
Elle
(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)
sprechen
2PL.PST2PL.IMP

rev. 9 ku-la-mu-uš-ri-ia-ua ku-itweil:;
welcher:REL.NOM.SG.NREL.ACC.SG.N;
wer?:INT.NOM.SG.NINT.ACC.SG.N;
warum?:

ku-la-mu-uš-ri-ia-uaku-it
weil

welcher
REL.NOM.SG.NREL.ACC.SG.N
wer?
INT.NOM.SG.NINT.ACC.SG.N
warum?

rev. 10 ḫa-an-da-anvertrauen:PTCP.ACC.SG.C;
ordnen:PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL;
wahr:PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL;
wahrlich:
e-eš-tasitzen:2SG.PST;
sein:2SG.PST3SG.PST;
(u. B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
Ešu:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
Erde:HURR.ABS.SGSTF

ḫa-an-da-ane-eš-ta
vertrauen
PTCP.ACC.SG.C
ordnen
PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL
wahr
PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL
wahrlich
sitzen
2SG.PST
sein
2SG.PST3SG.PST
(u. B.)
LUW.3SG.PST
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
Ešu
DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
Erde
HURR.ABS.SGSTF

rev. 11 nu-wa:CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ki-idieser:DEM1.NOM.SG.NDEM1.ACC.SG.N;
Elle:(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)
a-pa-a-ater:DEM2/3.NOM.SG.NDEM2/3.ACC.SG.N;
Apu:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
Apa:PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM);
warm sein:3SG.PRS.MP;
Awarna:GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR)
nam-ma-ma-atnoch:;
dann:
ku-la-mu-uš-ri-ia le-enot!:NEG ši-pa-an-za-te-ni


nu-waki-ia-pa-a-atnam-ma-ma-atku-la-mu-uš-ri-iale-eši-pa-an-za-te-ni

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
dieser
DEM1.NOM.SG.NDEM1.ACC.SG.N
Elle
(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)
er
DEM2/3.NOM.SG.NDEM2/3.ACC.SG.N
Apu
DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
Apa
PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)
warm sein
3SG.PRS.MP
Awarna
GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR)
noch

dann
not!
NEG

rev. 12 nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise:
lu-uk-kat-taam (nächsten) Morgen:;
hell werden:3SG.PRS.MP3SG.PST.MP;
hell werden:2SG.PST.MP3SG.PST.MP

numa-aḫ-ḫa-anlu-uk-kat-ta
CONNnwie

auf welche Weise
am (nächsten) Morgen

hell werden
3SG.PRS.MP3SG.PST.MP
hell werden
2SG.PST.MP3SG.PST.MP

u. e. 1 ke-el-di-iaWohlbefinden:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Wohlbefinden:HURR.ABS.SGSTF
ši-pa-an-za-te-ni

ke-el-di-iaši-pa-an-za-te-ni
Wohlbefinden
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Wohlbefinden
HURR.ABS.SGSTF

u. e. 2 a-pa-a-at-ta-kándort:;
Apadda:PNf(UNM)PNf(UNM)PNf(UNM)PNf(UNM)PNf(UNM)PNf(UNM)PNf.VOC.SG;
er:DEM2/3.NOM.SG.NDEM2/3.ACC.SG.N
an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:PTCP.NOM.PL.NPTCP.ACC.PL.NPTCP.STF;
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF

a-pa-a-at-ta-kánan-da
dort

Apadda
PNf(UNM)PNf(UNM)PNf(UNM)PNf(UNM)PNf(UNM)PNf(UNM)PNf.VOC.SG
er
DEM2/3.NOM.SG.NDEM2/3.ACC.SG.N
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
PTCP.NOM.PL.NPTCP.ACC.PL.NPTCP.STF
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF