Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/133 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/133

Mss. Or. 90/133

obv. 1 [ ]-aḫ?-ši DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
Éši-na-a[p-ši(Tempelgebäude):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(Sakralraum):{HURR.ABS.SG, STF}

DINGIRMEŠÉši-na-a[p-ši
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
(Tempelgebäude)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(Sakralraum)
{HURR.ABS.SG, STF}

obv. 2 [ ] na-aš-za:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.PL.C.ACC=REFL} ar-ḫa-ia-anabseits:;
Grenze:D/L.SG;
die Runde machen:2SG.IMP;
stehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
ši-[


na-aš-zaar-ḫa-ia-an

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.PL.C.ACC=REFL}
abseits

Grenze
D/L.SG
die Runde machen
2SG.IMP
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

obv. 3 [ ] x MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)};
Alter einer Greisin:{(UNM)}
ke-e-da-ašdieser:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
hier:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
dieser:DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

xMUNUSŠU.GIke-e-da-ašA-NA
Greisin
{(UNM)}
Alter einer Greisin
{(UNM)}
dieser
{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}
hier
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
dieser
DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. 4 [ ke]-el-di-ia-an-zawell-being:HITT.ACC.SG.C=REFL ki-idieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:QUANall(ABBR);
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:DN.D/L.SG;
Ta:PNm.D/L.SG
A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar an-[

ke]-el-di-ia-an-zaki-ida-a-iA-NA 1
well-being
HITT.ACC.SG.C=REFL
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt
QUANall(ABBR)
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
DN.D/L.SG
Ta
PNm.D/L.SG
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar

obv. 5 [ ] NINDA.SIGḪI.A‚Flachbrot‘:{(UNM)} 1one:QUANcar GA.KIN.AG-icheese:D/L.SG IN-BIḪI.AFrucht:{(UNM)} ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
():
[

NINDA.SIGḪI.A1GA.KIN.AG-iIN-BIḪI.Aku-it
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
one
QUANcar
cheese
D/L.SG
Frucht
{(UNM)}
weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
warum?

()

obv. 6 [ ]-ma GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.ARosine(n):{(UNM)} GIŠSE₂₀-ER-DUMÖlbaum:{(UNM)} na-at(-)[

GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.AGIŠSE₂₀-ER-DUM
Rosine(n)
{(UNM)}
Ölbaum
{(UNM)}

obv. 7 1one:QUANcar DUGKU-KU-UB(Gefäß):{(UNM)} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
GIŠERENZeder:{(UNM)} [


1DUGKU-KU-UBGEŠTINGIŠEREN
one
QUANcar
(Gefäß)
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
Zeder
{(UNM)}

obv. 8 nu: CONNn;
():
MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)};
Alter einer Greisin:{(UNM)}
ke-e-da-ašdieser:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
hier:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
dieser:DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫu-u-ma-an-da-a-ašjeder; ganz:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} A-N[Azu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

nuMUNUSŠU.GIke-e-da-ašḫu-u-ma-an-da-a-ašA-N[A

CONNn
()
Greisin
{(UNM)}
Alter einer Greisin
{(UNM)}
dieser
{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}
hier
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
dieser
DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
jeder
ganz
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. 9 1one:QUANcar GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KIDRohrarbeiter:{(UNM)};
aus Rohrgeflecht:{(UNM)}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:QUANall(ABBR);
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:DN.D/L.SG;
Ta:PNm.D/L.SG
nu: CONNn;
():
MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)};
Alter einer Greisin:{(UNM)}
ne-pí-š[a-

1GIŠBANŠURAD.KIDda-a-inuMUNUSŠU.GI
one
QUANcar
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Rohrarbeiter
{(UNM)}
aus Rohrgeflecht
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt
QUANall(ABBR)
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
DN.D/L.SG
Ta
PNm.D/L.SG

CONNn
()
Greisin
{(UNM)}
Alter einer Greisin
{(UNM)}

obv. 10 1one:QUANcar NINDAmu-la-a-ti-in(bread or pastry):ACC.SG.C 5five:QUANcar NINDA.SIGḪI.A‚Flachbrot‘:{(UNM)} 1one:QUANcar GA.KIN.AG-icheese:D/L.SG [

1NINDAmu-la-a-ti-in5NINDA.SIGḪI.A1GA.KIN.AG-i
one
QUANcar
(bread or pastry)
ACC.SG.C
five
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
one
QUANcar
cheese
D/L.SG

obv. 11 [š]e-e-ra-aš-ša-an GIŠIN-BIḪI.AFrucht:{(UNM)} iš-ḫu-wa-a-ischütten:3SG.PRS;
schütten:2SG.IMP;
schütten:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na?-[

[š]e-e-ra-aš-ša-anGIŠIN-BIḪI.Aiš-ḫu-wa-a-i
Frucht
{(UNM)}
schütten
3SG.PRS
schütten
2SG.IMP
schütten
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

obv. 12 EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KIDḪI.ARohrarbeiter:{(UNM)};
aus Rohrgeflecht:{(UNM)}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:QUANall(ABBR);
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:DN.D/L.SG;
Ta:PNm.D/L.SG
nu: CONNn;
():
ENHerr:{(UNM)};
Herrschaft:{(UNM)}
SÍSKUROpfer:{(UNM)} x [

EGIR-paGIŠBANŠURAD.KIDḪI.Ada-a-inuENSÍSKURx
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Rohrarbeiter
{(UNM)}
aus Rohrgeflecht
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt
QUANall(ABBR)
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
DN.D/L.SG
Ta
PNm.D/L.SG

CONNn
()
Herr
{(UNM)}
Herrschaft
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}

obv. 13 ši-pa-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} A-NA DUGKU-KU-UB(Gefäß):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GEŠTIN-ma-za-anWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():
[


ši-pa-an-tiA-NA DUGKU-KU-UBGEŠTIN-ma-za-anan-da
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(Gefäß)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
()

obv. 14 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)};
Alter einer Greisin:{(UNM)}
an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():
ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG};
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
me-[

na-aš-taMUNUSŠU.GIan-daki-iš-ša-an

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Greisin
{(UNM)}
Alter einer Greisin
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
()
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}

obv. 15 [n]e-pí-ša-ašHimmel:{GEN.SG, D/L.PL};
Himmel:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Himmel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DUTU-ušSonne(ngottheit):{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.VOC.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Sonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ke-e-da-nithis:DEM1.D/L.SG A-NA SIS[KUROpfer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
rezitieren:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[n]e-pí-ša-ašDUTU-uške-e-da-niA-NA SIS[KUR
Himmel
{GEN.SG, D/L.PL}
Himmel
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Himmel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Sonne(ngottheit)
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.VOC.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
this
DEM1.D/L.SG
Opfer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
rezitieren
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. 16 [n]e-pí-ša-ašHimmel:{GEN.SG, D/L.PL};
Himmel:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Himmel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DUTU-ušSonne(ngottheit):{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.VOC.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Sonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
e-ez-za-duessen:2SG.IMP={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
Stroh:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
Stroh:{NOM.SG.C, VOC.SG}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
ne-pí-š[a-

[n]e-pí-ša-ašDUTU-uše-ez-za-du
Himmel
{GEN.SG, D/L.PL}
Himmel
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Himmel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Sonne(ngottheit)
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.VOC.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
essen
2SG.IMP={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
Stroh
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
Stroh
{NOM.SG.C, VOC.SG}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

obv. 17 [ ] x-ki-ia-aš-ši-iš NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
ke-el-di-[iaWohlbefinden:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Wohlbefinden:{HURR.ABS.SG, STF}


x-ki-ia-aš-ši-išNINDA.GUR₄.RAke-el-di-[ia
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Wohlbefinden
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Wohlbefinden
{HURR.ABS.SG, STF}

obv. 18 [ ] x ga-la-an-kán-zabesänftigen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
besänftigen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
e-ešsitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}
ke-el-di-ia-aš-šiWohlbefinden:HITT.ACC.SG.C;
Wohlbefinden:HITT.GEN.SG;
Wohlbefinden:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[

xga-la-an-kán-zae-eške-el-di-ia-aš-ši
besänftigen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
besänftigen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}
Wohlbefinden
HITT.ACC.SG.C
Wohlbefinden
HITT.GEN.SG
Wohlbefinden
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

obv. 19 [ k]e-el-di-ia-ašWohlbefinden:HITT.GEN.SG;
Wohlbefinden:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA GALGroßer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Becher:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
groß:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
GAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[


k]e-el-di-ia-ašA-NA GAL
Wohlbefinden
HITT.GEN.SG
Wohlbefinden
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Großer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Becher
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
groß
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
GAL
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. 20 ENHerr:{(UNM)};
Herrschaft:{(UNM)}
SÍSKUR-ma-za-kánOpfer:{(UNM)} a-pé-e-elhe:DEM2/3.GEN.SG RA-MA-NI-ŠUKörper:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} [

ENSÍSKUR-ma-za-kána-pé-e-elRA-MA-NI-ŠU
Herr
{(UNM)}
Herrschaft
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
he
DEM2/3.GEN.SG
Körper
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

obv. 21 D10-an-nivalor(?):D/L.SG du-uš-ka-ra-an-nijoy:D/L.SG Dli-x[


D10-an-nidu-uš-ka-ra-an-ni
valor(?)
D/L.SG
joy
D/L.SG

obv. 22 nam-ma-za-kánnoch:;
dann:
ENHerr:{(UNM)};
Herrschaft:{(UNM)}
SÍSKUROpfer:{(UNM)} ki-idieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
SÍSKUROpfer:{(UNM)} ku-e-[

nam-ma-za-kánENSÍSKURki-iSÍSKUR
noch

dann
Herr
{(UNM)}
Herrschaft
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
Opfer
{(UNM)}

obv. 23 URU-ricity:D/L.SG EGIR-andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
wieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
Zukunft:{(UNM)};
hinterer:{(UNM)}
i-e-zito make:3SG.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ku-e-da-[

URU-riEGIR-ani-e-zina-aš-ta
city
D/L.SG
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
Zukunft
{(UNM)}
hinterer
{(UNM)}
to make
3SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

obv. 24 ÍD-ašFluss:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Fluss:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Fluss:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EGIR-andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
wieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
Zukunft:{(UNM)};
hinterer:{(UNM)}
nu-kánCONNn=OBPk MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)};
Alter einer Greisin:{(UNM)}
a-pu-u-uner:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C
a-[


ÍD-ašEGIR-annu-kánMUNUSŠU.GIa-pu-u-un
Fluss
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Fluss
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Fluss
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
Zukunft
{(UNM)}
hinterer
{(UNM)}
CONNn=OBPkGreisin
{(UNM)}
Alter einer Greisin
{(UNM)}
er
DEM2/3.ACC.SG.C
Apu
DN.ACC.SG.C

obv. 25 MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)};
Alter einer Greisin:{(UNM)}
ku-inwelcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C;
():
1one:QUANcar NINDAmu-la-ti-in(bread or pastry):ACC.SG.C 4four:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} [

MUNUSŠU.GIku-in1NINDAmu-la-ti-in4NINDA.SIG
Greisin
{(UNM)}
Alter einer Greisin
{(UNM)}
welcher
REL.ACC.SG.C
wer?
INT.ACC.SG.C
()
one
QUANcar
(bread or pastry)
ACC.SG.C
four
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

obv. 26 [ ] x-da pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
Brocken:D/L.SG;
zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
še-ra-aš-ša-an GIŠIN-B[IḪI.AFrucht:{(UNM)}

x-dapár-ši-iaše-ra-aš-ša-anGIŠIN-B[IḪI.A
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Brocken
D/L.SG
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP
Frucht
{(UNM)}

obv. 27 [ ] x MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)};
Alter einer Greisin:{(UNM)}
ÍD-iriver:D/L.SG an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():
iš-x[

xMUNUSŠU.GIÍD-ian-daiš-x[
Greisin
{(UNM)}
Alter einer Greisin
{(UNM)}
river
D/L.SG
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
()

obv. 28 [ ] x-i-x an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():
IŠ-TU DUGGefäß:{ABL, INS} [

x-i-xan-daIŠ-TU DUG
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
()
Gefäß
{ABL, INS}

obv. 29 [ ] x-zi az-zi-ke-ed-duessen:3SG.IMP.IMPF [


x-ziaz-zi-ke-ed-du
essen
3SG.IMP.IMPF

obv. 30 ] x x [

obv. breaks

x x

rev. 1′ ]-pí-i[a


rev. 2′ ] Dḫe-pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} [


Dḫe-pát
Ḫepat
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

rev. 3′ DI]NGIRMEŠ˽MUNUSMEŠweibliche Götter:{(UNM)} [


DI]NGIRMEŠ˽MUNUSMEŠ
weibliche Götter
{(UNM)}

rev. 4′ ] x x [

x x

rev. 5′ ]-ši [

rev. 6′ ] nu: CONNn;
():
x [

nux

CONNn
()

rev. 7′ ] x [


x

rev. 8′ ]-da-a[n-


rev. 9′ ] x a-[

x

rev. 10′ ] x x[

xx[

rev. 11′ ] x [


Kolophon

x

rev. 12′ DUB]Tontafel:{(UNM)} 2KAMtwo:QUANcar ma-a-an-kánwie: [

DUB]2KAMma-a-an-kán
Tontafel
{(UNM)}
two
QUANcar
wie

rev. 13′ ] x DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
iš-ḫa-[

end of rev.

xDINGIRMEŠ
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}