Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1349 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| ma-a-an | … |
|---|---|
| wie |
| nam-ma | … |
|---|---|
| noch dann |
obv. 4′ A-NA LÚ[MEŠ?Mann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Männlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
| A-NA LÚ[MEŠ? |
|---|
| Mann {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Männlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ziti {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
obv. 5′ e-ep-zito seize:3SG.PRS [
| e-ep-zi | … |
|---|---|
| to seize 3SG.PRS |
obv. 7′ na-aš-ta?: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} [
| na-aš-ta? | … |
|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
obv. 8′ ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} [
| ar-ḫa | … |
|---|---|
| stehen 1SG.PRS.MP von… weg weg- weg Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
| nu | … |
|---|---|
CONNn () |
obv. 10′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [
| na-aš | … |
|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
obv. breaks
| x | … |
|---|---|
| x | … |
|---|---|
| i-x | … |
|---|---|
| Ú-UL | … |
|---|---|
| not NEG |
| ḫa-x | … |
|---|---|
| a-x | … |
|---|---|
rev. breaks
| … |
|---|
l. e. 1 ]-x-ḫu-ú-an-zi-iz-zi ma-x [
| … | ma-x | … | |
|---|---|---|---|
l. e. 2 ] ŠA É.GAL-LIMPalast:{GEN.SG, GEN.PL} ḫal-ki-ešGetreide:NOM.SG.C;
Getreide:{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
Ḫalki:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Ú-UL?not:NEG [
| … | ŠA É.GAL-LIM | ḫal-ki-eš | Ú-UL? | … |
|---|---|---|---|---|
| Palast {GEN.SG, GEN.PL} | Getreide NOM.SG.C Getreide {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} Ḫalki {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} | not NEG |
l. e. 3 ] x-ut-ta URUtum-pí-i-pa URUpát?-[
end of l. e.
| … | x-ut-ta | URUtum-pí-i-pa | |
|---|---|---|---|