Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1354 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/1354

Mss. Or. 90/1354

1′ ] x NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} x x [

xNINDA.SIGx x
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

2′ l]a-ḫu-u-wa-igießen:3SG.PRS;
gießen:2SG.IMP
GEŠTIN-iaWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
[

l]a-ḫu-u-wa-iGEŠTIN-ia
gießen
3SG.PRS
gießen
2SG.IMP
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}

3′ ]-zi GEŠTIN-iaWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
ši-pa-x [


GEŠTIN-iaši-pa-x
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}

4′ ] x KASKAL-ši-iš-ša-anauf den Weg bringen:3SG.PRS;
Weg:FNL(š).D/L.SG
[

xKASKAL-ši-iš-ša-an
auf den Weg bringen
3SG.PRS
Weg
FNL(š).D/L.SG

5′ ] an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():
la-a-[

an-da
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
()

6′ ] x [

fragment breaks

x