Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1379 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x | … |
|---|---|---|
| … | x x | … |
|---|---|---|
obv.? 3′ ma-aḫ]-ḫa-anwie:;
auf welche Weise: [
| … | ma-aḫ]-ḫa-an | … |
|---|---|---|
| wie auf welche Weise |
| … | x[ | |
|---|---|---|
| … | x x | |
|---|---|---|
| … | x | … | … | |
|---|---|---|---|---|
| … | x x | … |
|---|---|---|
| … | x | … | x-a | … |
|---|---|---|---|---|
| … | up-pí-x | x | … |
|---|---|---|---|
obv.? breaks
| … | x-pu-ga-an | … |
|---|---|---|