Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1400 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/1400

Mss. Or. 90/1400

obv. 1 UM-MAthus:ADV DUTU-ŠI-MA‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_QUOT, b →(UNM)_QUOT, c →(UNM)_QUOT, d →(UNM)_QUOT, e →(UNM)_QUOT, f →(UNM)_QUOT, g →(UNM)_QUOT, h →(UNM)_QUOT, i →(UNM)_QUOT, j →(UNM)_QUOT, k →(UNM)_QUOT, l →(UNM)_QUOT, m →(UNM)_QUOT}

UM-MADUTU-ŠI-MA
thus
ADV
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_QUOT, b →(UNM)_QUOT, c →(UNM)_QUOT, d →(UNM)_QUOT, e →(UNM)_QUOT, f →(UNM)_QUOT, g →(UNM)_QUOT, h →(UNM)_QUOT, i →(UNM)_QUOT, j →(UNM)_QUOT, k →(UNM)_QUOT, l →(UNM)_QUOT, m →(UNM)_QUOT}

obv. 2 A-NA mku-i-ku-i-ša-an-du-wa

A-NA mku-i-ku-i-ša-an-du-wa

obv. 3 ku-e-da-ašwelcher:REL.D/L.PL;
wer?:INT.D/L.PL
QÍ-BÍ-MAto say:2SG.IMP_CNJ


ku-e-da-ašQÍ-BÍ-MA
welcher
REL.D/L.PL
wer?
INT.D/L.PL
to say
2SG.IMP_CNJ

obv. 4 ka-a-aš-maREF2:;
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT
mḫa-aš-wa-ra-ašzeugen:3SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
öffnen:3SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}

ka-a-aš-mamḫa-aš-wa-ra-aš
REF2

dieser
DEM1.NOM.SG.C
(u.B.)
HATT
zeugen
3SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
öffnen
3SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}

obv. 5 ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
():
ŠA ḪUR.SAGḫa-lu-na

ku-itŠA ḪUR.SAGḫa-lu-na
weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
warum?

()

obv. 6 tup-píTruhe:D/L.SG;
Tontafel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Tupa:GN.D/L.SG
ú-da-aš(her)bringen:{3SG.PST, 2SG.PST};
Uda:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

tup-píú-da-ašnu-uš-ša-an
Truhe
D/L.SG
Tontafel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Tupa
GN.D/L.SG
(her)bringen
{3SG.PST, 2SG.PST}
Uda
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

obv. 7 a-pé-e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG tup-pí-iaTontafel:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Truhe:D/L.SG;
Tontafel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Tupa:GN.D/L.SG

a-pé-e-da-nitup-pí-ia
he
DEM2/3.D/L.SG
Tontafel
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Truhe
D/L.SG
Tontafel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Tupa
GN.D/L.SG

obv. 8 ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise:
ki-it-ta-riliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

ma-aḫ-ḫa-anki-it-ta-ri
wie

auf welche Weise
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

obv. 9 nu: CONNn;
():
QA-TAM-MAlikewise:ADV i-ia-at-ténmachen:{2PL.PST, 2PL.IMP};
(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C

obv. breaks

nuQA-TAM-MAi-ia-at-tén

CONNn
()
likewise
ADV
machen
{2PL.PST, 2PL.IMP}
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.C