Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1410 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/1410

Mss. Or. 90/1410

obv. 1′ ] x

x

obv. 2′ ]-pa-an-da-an-zi


obv. 3′ ] x-an-zi


x-an-zi

obv. 4′ m]a-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise:

m]a-aḫ-ḫa-an
wie

auf welche Weise

obv. 5′ ]-ia

obv. 6′ ] x an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():
[ ]

obv. breaks

xan-da
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
()

rev. 1′ ] x


x

rev. 2′ ]-an-zi


rev. breaks