Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1426 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/1426

Mss. Or. 90/1426

1′ ] [


2′ ] 2two:QUANcar Mann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUga-aš-gaKaška:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} [

2URUga-aš-ga
two
QUANcar
Mann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Kaška
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

3′ ]-ka-pa-az ú-ki-laI myself:PPRO.1SGselb.NOM [

ú-ki-la
I myself
PPRO.1SGselb.NOM

4′ ] nam-ma-annoch:;
dann:
EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
Zukunft:{(UNM)};
hinterer:{(UNM)}
[

nam-ma-anEGIR
noch

dann
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
Zukunft
{(UNM)}
hinterer
{(UNM)}

5′

fragment breaks