Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1458 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/1458

Mss. Or. 90/1458

obv. 1′ x [

x

obv. 2′ ši-al [


ši-al

lo. e. 3′ nam-manoch:;
dann:
NINDABrot:{(UNM)} x[

nam-maNINDAx[
noch

dann
Brot
{(UNM)}

lo. e. 4′ KAŠ.GEŠTIN(Getränk):{(UNM)} nu: CONNn;
():
x [

KAŠ.GEŠTINnux
(Getränk)
{(UNM)}

CONNn
()

rev. 5′ EGIR-an-dadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [

EGIR-an-da
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

rev. 6′ nu: CONNn;
():
a-pa-a-ater:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
warm sein:3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Awarna:{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[

nua-pa-a-at

CONNn
()
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Apa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
warm sein
3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Awarna
{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

rev. 7′ NINDA.Ì.E.DÉ.ARührkuchen:{(UNM)} TU₇Suppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)}
[

NINDA.Ì.E.DÉ.ATU₇
Rührkuchen
{(UNM)}
Suppe
{(UNM)}
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}

rev. 8′ Ì.DU₁₀.GAFeinöl:{(UNM)} Ì.GIŠÖl:{(UNM)} [

Ì.DU₁₀.GAÌ.GIŠ
Feinöl
{(UNM)}
Öl
{(UNM)}

rev. 9′ nu: CONNn;
():
an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():
x[


nuan-dax[

CONNn
()
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
()

rev. 10′ ma-aḫ-[ḫa-anwie:;
auf welche Weise:

ma-aḫ-[ḫa-an
wie

auf welche Weise

rev. 11′ ku-wa-[

rev. 12′ i-[

rev. breaks

l. e. 1 ku-up-ti-[inPfahl am Eingang eines Heiligtums:ACC.SG.C;
(u. B.):HITT.ACC.SG.C

ku-up-ti-[in
Pfahl am Eingang eines Heiligtums
ACC.SG.C
(u. B.)
HITT.ACC.SG.C

l. e. 2 ma-aḫ-ḫa-a[nwie:;
auf welche Weise:

ma-aḫ-ḫa-a[n
wie

auf welche Weise

l. e. 3 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
[

na-aš-ta

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

l. e. 4 x [

end of l. e.

x