Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1493 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/1493

Mss. Or. 90/1493

obv. 1 UM-MAthus:ADV DUTU-ŠI-MA‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_QUOT, b →(UNM)_QUOT, c →(UNM)_QUOT, d →(UNM)_QUOT, e →(UNM)_QUOT, f →(UNM)_QUOT, g →(UNM)_QUOT, h →(UNM)_QUOT, i →(UNM)_QUOT, j →(UNM)_QUOT, k →(UNM)_QUOT, l →(UNM)_QUOT, m →(UNM)_QUOT} [

UM-MADUTU-ŠI-MA
thus
ADV
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_QUOT, b →(UNM)_QUOT, c →(UNM)_QUOT, d →(UNM)_QUOT, e →(UNM)_QUOT, f →(UNM)_QUOT, g →(UNM)_QUOT, h →(UNM)_QUOT, i →(UNM)_QUOT, j →(UNM)_QUOT, k →(UNM)_QUOT, l →(UNM)_QUOT, m →(UNM)_QUOT}

obv. 2 A-NA mku-wa-ia- [


A-NA mku-wa-ia-

obv. 3 ki-iš-ša-an-muWohlbefinden:;
in dieser Weise:={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
kämmen:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.ACC};
Kišši:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.ACC};
Kišši:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.ACC}
ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
():
[

ki-iš-ša-an-muku-it
Wohlbefinden

in dieser Weise
={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
kämmen
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.ACC}
Kišši
{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.ACC}
Kišši
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.ACC}
weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
warum?

()

obv. 4 ka-a-ša-wa-mudieser:DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT};
(u.B.):HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
IŠ-T[U?aus:{ABL, INS}

ka-a-ša-wa-muIŠ-T[U?
dieser
DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
(u.B.)
HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
aus
{ABL, INS}

obv. 5 ŠA KÚRFeind:{GEN.SG, GEN.PL};
Feindschaft:{GEN.SG, GEN.PL}
me-mi-ansprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wort:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wort:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Wort:ACC.SG.C;
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG
x [

ŠA KÚRme-mi-anx
Feind
{GEN.SG, GEN.PL}
Feindschaft
{GEN.SG, GEN.PL}
sprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wort
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Wort
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Wort
ACC.SG.C
sprechen
2SG.IMP
Wort
D/L.SG

obv. 6 x x ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} ANŠE.KUR.RAḪI.APferd:{(UNM)} [

x xÉRINMEŠANŠE.KUR.RAḪI.A
Truppe
{(UNM)}
Pferd
{(UNM)}

obv. 7 EGIR-andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
wieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
Zukunft:{(UNM)};
hinterer:{(UNM)}
AṢ-BATto seize:1SG.PST nu-wa-[


EGIR-anAṢ-BAT
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
Zukunft
{(UNM)}
hinterer
{(UNM)}
to seize
1SG.PST

obv. 8 x x I-NA KURLand:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Bild eines Berges:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUiš-[

x xI-NA KUR
Land
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Bild eines Berges
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

obv. 9 pé-en-ni-iš-ta(hin)treiben:{3SG.PST, 2SG.PST};
(hin)treiben:2SG.IMP;
(hin)treiben:3SG.PST
nu-zaCONNn=REFL [

pé-en-ni-iš-tanu-za
(hin)treiben
{3SG.PST, 2SG.PST}
(hin)treiben
2SG.IMP
(hin)treiben
3SG.PST
CONNn=REFL

obv. 10 xMEŠ ANŠE.KUR.RAḪI.APferd:{(UNM)} [

xMEŠANŠE.KUR.RAḪI.A
Pferd
{(UNM)}

obv. 11 [ ] NAM.RA-ma-kánGefangener:{(UNM)};
Beute:{(UNM)}
[

NAM.RA-ma-kán
Gefangener
{(UNM)}
Beute
{(UNM)}

obv. 12 x x pé-e-[


x x

obv. 13 [ ]-an x [

x

obv. 14 [ ] x [

obv. breaks

x

l. e. 1′ ] x x x x

x xx x

l. e. 2′ ] x Dx-x-x-an

x

l. e. 3′ ] DUB?-x-x1 e-ni-[

l. e. breaks

DUB?-x-x
Or ap-x-x.