Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1502 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/1502

Mss. Or. 90/1502

obv. 1′ [ ] x x x [ ]

x xx

obv. 2′ [ ] ŠÀdarin:ADV;
darin:D/L_in:POSP;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Herz:{(UNM)};
Inneres:{(UNM)}
x x [ ]

ŠÀx x
darin
ADV
darin
D/L_in
POSP
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Herz
{(UNM)}
Inneres
{(UNM)}

obv. 3′ [ ] x x nu: CONNn;
():
[ ]

x xnu

CONNn
()

obv. 4′ [ ] x x x [ ]

x xx

obv. 5′ [ ] x x x [ ] x x

x xxx x

obv. 6′ [ ] x x x [ ]


x xx

obv. 7′ [ ] x x x x x x x x

x xx xx xx x

obv. 8′ [ ]-ia EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x x x [ ] x x

EGIR-pax xxx x
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

obv. 9′ [ ] x-aḫ-ḫa-an wa-ar-nu-nu-unto burn:1SG.PST x x

x-aḫ-ḫa-anwa-ar-nu-nu-unx x
to burn
1SG.PST

obv. 10′ [ ] ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG};
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
ÉRINMEŠ-iaTruppe:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Truppe:D/L.SG;
Truppe:{D/L.SG, STF};
Truppe:{(UNM)}
AN-EHimmel:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Himmel:{(UNM)}

ki-iš-ša-anÉRINMEŠ-iaAN-E
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
Truppe
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Truppe
D/L.SG
Truppe
{D/L.SG, STF}
Truppe
{(UNM)}
Himmel
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Himmel
{(UNM)}

obv. 11′ i-ia-ú-ru-e-tum ku-inwelcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C;
():
x-zi-iš-ša-an-zi


i-ia-ú-ru-e-tumku-inx-zi-iš-ša-an-zi
welcher
REL.ACC.SG.C
wer?
INT.ACC.SG.C
()

obv. 12′ x-NA KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)}
URUša-an-ḫa-raŠanḫara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ku-išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C;
():
[

x-NAKURURUša-an-ḫa-raku-iš
Land
{(UNM)}
Bild eines Berges
{(UNM)}
Šanḫara
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C
()

obv. 13′ [ ] x-in-ku-an ḫar-zito have:3SG.PRS [ ]


x-in-ku-anḫar-zi
to have
3SG.PRS

obv. 14′ [ ]-ša-an ša-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
Šara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
x-x [ ]

ša-ra-ax-x
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
Šara
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

obv. 15′ [ ] x-te-e ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C [ ]

x-te-eku-iš-ki
someone
INDFany.NOM.SG.C

obv. 16′ [ ]-ši-mi-ša-an šu-[ ]

obv. 17′ [ ]x-an URU?ša-pu-ra-ia [ ]

]x-anURU?ša-pu-ra-ia

obv. 18′ x x-ia-ia ḫu-iš(-)[ ]

xx-ia-ia

obv. 19′ A-NA URUte-e-ia-am-ru-uš [ ]

A-NA URUte-e-ia-am-ru-uš

obv. 20′ ma-an-ni-in-ku-annah:;
kurz:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
ḫar-tahaben:{2SG.PST, 3SG.PST};
zerstoßen:2SG.PST
[ ]

ma-an-ni-in-ku-anḫar-ta
nah

kurz
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
haben
{2SG.PST, 3SG.PST}
zerstoßen
2SG.PST

obv. 21′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} URUte-e-ia-am-ru-uš

na-ašÉRINMEŠURUte-e-ia-am-ru-uš

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Truppe
{(UNM)}

obv. 22′ ŠA KURLand:{GEN.SG, GEN.PL};
Bild eines Berges:{GEN.SG, GEN.PL}
URUša-an-ḫa-raŠanḫara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} an-ze-elwe:PPROa.1PL.GEN

ŠA KURURUša-an-ḫa-raan-ze-el
Land
{GEN.SG, GEN.PL}
Bild eines Berges
{GEN.SG, GEN.PL}
Šanḫara
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
we
PPROa.1PL.GEN

obv. 23′ A.ŠÀFeld:{(UNM)} ku-e-rifield:D/L.SG an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():
wa-al-aḫ-zischlagen:3SG.PRS

A.ŠÀku-e-rian-dawa-al-aḫ-zi
Feld
{(UNM)}
field
D/L.SG
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
()
schlagen
3SG.PRS

obv. 24′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} x x-zi


na-aš-kánxx-zi

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

obv. 25′ [ ] x x x x x x x x x x-ḫu-ia

x xx xx xx xxx-ḫu-ia

obv. 26′ [ ] x x x x x x x x x-na

x xx xx xx xx-na

obv. 27′ [ ] x x x x x x ú-e-mi-ia-nu-[unto find:1SG.PST

x xx xx xú-e-mi-ia-nu-[un
to find
1SG.PST

obv. 28′ [ ] x x [ ] x x

x xx x

obv. 29′ [ ] [ ]

obv. breaks

l. e. 1 [ n]a-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
[

n]a-aš-ta

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

l. e. 2 [ ] ki-x [

ki-x

l. e. 3 [ ] x x [

l. e. breaks

x x