Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1512 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/1512

Mss. Or. 90/1512

1′ ] x x EGIR-andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
wieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
Zukunft:{(UNM)};
hinterer:{(UNM)}
GAM-x[

x xEGIR-anGAM-x[
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
Zukunft
{(UNM)}
hinterer
{(UNM)}

2′ ] x-ia-tal?-la?-aš x[

x-ia-tal?-la?-ašx[

3′ ] x x x-ma ku-inwelcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C;
():
ti-[

x xx-maku-in
welcher
REL.ACC.SG.C
wer?
INT.ACC.SG.C
()

4′ ] x IŠ-TU ÉHaus:{ABL, INS} MAŠ.EN.GAG!?Armer:{(UNM)} [

xIŠ-TU ÉMAŠ.EN.GAG!?
Haus
{ABL, INS}
Armer
{(UNM)}

5′ ]-zi IŠ-TU É.GAL-LIMPalast:{ABL, INS} [

IŠ-TU É.GAL-LIM
Palast
{ABL, INS}

6′ ]-zi [ ]


7′ ] zi-li-pu-u-ra-tal-la-ašPriester des Zilipuri:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [

zi-li-pu-u-ra-tal-la-aš
Priester des Zilipuri
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

8′ ] a-pé-e-da-ni-páthe:DEM2/3.D/L.SG=FOC UD-tiTag:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
Tag (vergöttlicht):DN.FNL(t).D/L.SG
MUNUSu. B.:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
u. B.:PTCP.NOM.SG.C;
Frau:{(UNM)}
[

a-pé-e-da-ni-pátUD-tiMUNUS
he
DEM2/3.D/L.SG=FOC
Tag
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
Tag (vergöttlicht)
DN.FNL(t).D/L.SG
u. B.
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
u. B.
PTCP.NOM.SG.C
Frau
{(UNM)}

9′ ]-an-da wa-aḫ-nu-zito turn:3SG.PRS ma?-an-[

wa-aḫ-nu-zi
to turn
3SG.PRS

10′ ]x-ia i-ia-an-taSchaf:STF;
gehen:3PL.PRS.MP;
gehen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
machen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
angemessen:
nu-uš-[

]x-iai-ia-an-ta
Schaf
STF
gehen
3PL.PRS.MP
gehen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
machen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
angemessen

11′ ] x-an-du nu: CONNn;
():
2two:QUANcar GU₄ḪI.ARind:{(UNM)} tu-[

x-an-dunu2GU₄ḪI.A

CONNn
()
two
QUANcar
Rind
{(UNM)}

12′ ] x-i [ ]


x-i

13′ ] x [ ] ?.DÙ? TÚGGÚ.È.AGewand:{(UNM)} [

x?.DÙ?TÚGGÚ.È.A
Gewand
{(UNM)}

14′ ] NA₄ḪI.A-iaStein:{(UNM)} ḫu-u-ma-an-ta-[

NA₄ḪI.A-ia
Stein
{(UNM)}

15′ ]-ta NUMUNḪI.A-ia-aš-ša-anSamen:{(UNM)};
Samen:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
x[

NUMUNḪI.A-ia-aš-ša-anx[
Samen
{(UNM)}
Samen
{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

16′ ] URU-LAM GIŠ?Holz:{(UNM)} ÉḪI.AHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
GIŠHolz:{(UNM)} GIŠx[

URU-LAMGIŠ?ÉḪI.AGIŠ
Holz
{(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Holz
{(UNM)}

17′ ]-a?-an-ta nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
a-pé-eer:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF};
vorderer:{HURR.ABS.SG, STF};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[

nu-uš-ša-ana-pé-e

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}
vorderer
{HURR.ABS.SG, STF}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Apa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

18′ ]x wa-aḫ-nu-an-zito turn:3PL.PRS nu-zaCONNn=REFL GIŠKIRI₆Garten:{(UNM)} [

]xwa-aḫ-nu-an-zinu-zaGIŠKIRI₆
to turn
3PL.PRS
CONNn=REFLGarten
{(UNM)}

19′ ]-zi na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} zu-la-ga-aš-ti [

na-aš-kánzu-la-ga-aš-ti

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

20′ ]-zi na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():
ki-iš-[

na-aš-taan-da

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
()

21′ ]x-ia-an ḫa?-an-tivertrauen:PTCP.D/L.SG;
getrennt:;
Stirn:D/L.SG;
Stirnreif:{D/L.SG, STF};
zur Stirn gehörig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
sorgen für:2SG.IMP
i-[


]x-ia-anḫa?-an-ti
vertrauen
PTCP.D/L.SG
getrennt

Stirn
D/L.SG
Stirnreif
{D/L.SG, STF}
zur Stirn gehörig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
sorgen für
2SG.IMP

22′ ] x zi-in-na-ito stop:3SG.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
x [

xzi-in-na-ina-aš-tax
to stop
3SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

23′ ].GÍD.DA-ia-kán ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pé-en-[

].GÍD.DA-ia-kánar-ḫa
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

24′ ]-zi? GIŠx.GÍD.DA-ma I-NA KURLand:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Bild eines Berges:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
x [

I-NA KURx
Land
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Bild eines Berges
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

25′ ]x ar-nu-an-zito carry off:3PL.PRS nu: CONNn;
():
GIŠx [

]xar-nu-an-zinu
to carry off
3PL.PRS

CONNn
()

26′ ](-)ar-pa?-an-zi na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [

na-at

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

27′ ] x-zi-in ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pár-ḫa?-[

x-zi-inar-ḫa
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

28′ ]xḪI.A-it Ú-ULnot:NEG ku?-x [

]xḪI.A-itÚ-ULku?-x
not
NEG

29′ ] x-an me-ma-ito speak:3SG.PRS ki-i-wadieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
x [


fragment breaks

x-anme-ma-iki-i-wax
to speak
3SG.PRS
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}