Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1534 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x-ma | … |
|---|---|---|
| … | |
|---|---|
3′ ] EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
Zukunft:{(UNM)};
hinterer:{(UNM)} [
| … | EGIR | … |
|---|---|---|
| wieder ADV hinter D/L_hinter POSP hinter POSP hinter PREV Zukunft {(UNM)} hinterer {(UNM)} |
| … | … | |
|---|---|---|
| … | ]x-ma | … |
|---|---|---|
| … | |
|---|---|
fragment breaks
| … | x-an | … |
|---|---|---|