Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1538 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/1538

Mss. Or. 90/1538

1′ ]-wa-ra-x[

2′ ]-un nu-mu:{ CONNn=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.1SG.ACC} x[

nu-mux[

{ CONNn=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.1SG.ACC}

3′ ]-ḫa tar-na-ašHalbmaß:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lassen:{3SG.PST, 2SG.PST}
nu-[

tar-na-aš
Halbmaß
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lassen
{3SG.PST, 2SG.PST}

4′ ]-ia-an ḫar-ku-unhaben:1SG.PST;
umkommen:1SG.PST
[

ḫar-ku-un
haben
1SG.PST
umkommen
1SG.PST

5′ ]x an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():
ḫu-it-ti-[

]xan-da
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
()

6′ ]x wa-aḫ-nu-nu-unto turn:1SG.PST ma-aḫ-ḫa-[anwie:;
auf welche Weise:

]xwa-aḫ-nu-nu-unma-aḫ-ḫa-[an
to turn
1SG.PST
wie

auf welche Weise

7′ ]-in nu: CONNn;
():
MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUku-ra-[


nuMEŠ

CONNn
()
Mann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

8′ ] EGIR-pa-pátwieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} kap-x? [

EGIR-pa-pátkap-x?
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

9′ ]x ud-da-na-aš-maWort; Sache:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} [


]xud-da-na-aš-ma
Wort
Sache
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

10′ ] xMEŠ SANGAPriester:{(UNM)} x[

xMEŠSANGAx[
Priester
{(UNM)}

11′ ] x-iš x[

x-išx[

12′ ] x [

fragment breaks

x