Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1543 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/1543

Mss. Or. 90/1543

obv. 1 [A-NA(?) BE-LU(?)Herr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} m]pa-lu MA-AḪ-RI-IA

[A-NA(?) BE-LU(?)m]pa-luMA-AḪ-RI-IA
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. 2 [QÍ-BÍ-MAto say:2SG.IMP_CNJ UM-MAthus:ADV m]pur-raPurra:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Purra:{DN.STF, DN.VOC.SG}
AR-DE₄-KA-MA

[QÍ-BÍ-MAUM-MAm]pur-raAR-DE₄-KA-MA
to say
2SG.IMP_CNJ
thus
ADV
Purra
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Purra
{DN.STF, DN.VOC.SG}

obv. 3 ] ḫu-u-ma-angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
SIG₅-inwohl:ADV;
gut:ACC.SG.C

ḫu-u-ma-anSIG₅-in
gänzlich

jeder
ganz
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
wohl
ADV
gut
ACC.SG.C

obv. 4 ]x DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
TI-anRippe:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Rippe:{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
Leben:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
(Stein):{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
lebendig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
am Leben erhalten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
am Leben erhalten:PTCP.ACC.SG.C;
Rippe:{(UNM)}
ḫar-kán-duhaben:3PL.IMP;
umkommen:3PL.IMP;
halten:

]xDINGIRMEŠTI-anḫar-kán-du
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
Rippe
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Rippe
{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}
Leben
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
(Stein)
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
lebendig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
am Leben erhalten
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
am Leben erhalten
PTCP.ACC.SG.C
Rippe
{(UNM)}
haben
3PL.IMP
umkommen
3PL.IMP
halten

obv. 5 ŠU]ḪI.A-ušHand:ACC.PL.C;
Hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
a-ra-aḫ-za-an-daoutside:ADV

ŠU]ḪI.A-uša-ra-aḫ-za-an-da
Hand
ACC.PL.C
Hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
outside
ADV

obv. 6 ] MA-AḪ-RI-IA te-pu?wenig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} [ ]


MA-AḪ-RI-IAte-pu?
wenig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

obv. 7 ]x nu: CONNn;
():
im-majust:ADV ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C

]xnuim-maku-iš-ki

CONNn
()
just
ADV
someone
INDFany.NOM.SG.C

obv. 8 ]-e ú-wa-te-ez-zito bring (here):3SG.PRS

ú-wa-te-ez-zi
to bring (here)
3SG.PRS

obv. 9 ] pé-eš-ši-e-ez-ziwerfen:3SG.PRS


pé-eš-ši-e-ez-zi
werfen
3SG.PRS

obv. 10 ] SAG.UŠregelmäßig:{(UNM)};
beständige Felsanlage:{(UNM)}
ú-e-erto come:3PL.PST 1one:QUANcar DUMU.NITA-iaSohn:{(UNM)}

SAG.UŠú-e-er1DUMU.NITA-ia
regelmäßig
{(UNM)}
beständige Felsanlage
{(UNM)}
to come
3PL.PST
one
QUANcar
Sohn
{(UNM)}

obv. 11 me]-mi-e-erto speak:3PL.PST ku-u-un-wa-an-na-ašdieser:DEM1.ACC.SG.C={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT}

me]-mi-e-erku-u-un-wa-an-na-aš
to speak
3PL.PST
dieser
DEM1.ACC.SG.C={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT}

obv. 12 ]-an A-NA mpur-raPurra:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA mpur-ra
Purra
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. 13 ] ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG};
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}

ki-iš-ša-an
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}

obv. 14 ]-an-da

obv. 15 ]

obv. 16 ]-ḫu-un

obv. 17 ] A-NA DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA DINGIR-LIM
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. 18 -r]i?-ia

obv. 19 ]x ḫa-la(Teil des Oberkörpers):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(Teil des Oberkörpers):{VOC.SG, ALL, STF};
Nachtwache:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Mauer:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}

]xḫa-la
(Teil des Oberkörpers)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(Teil des Oberkörpers)
{VOC.SG, ALL, STF}
Nachtwache
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Mauer
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}

obv. 20 ]x

]x

obv. 21 ] u-uš-ke-mito see:1SG.PRS.IMPF


obv. breaks

u-uš-ke-mi
to see
1SG.PRS.IMPF