Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1602 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/1602

Mss. Or. 90/1602

l. col. 1′ [ ] da?-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:QUANall(ABBR);
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:DN.D/L.SG;
Ta:PNm.D/L.SG

da?-a-i
nehmen
3SG.PRS
gesamt
QUANall(ABBR)
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
DN.D/L.SG
Ta
PNm.D/L.SG

l. col. 2′ [ A?]-NA DÉ-AEa:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A?]-NA DÉ-A
Ea
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

l. col. 3′ [ ]-ta-an-zi

l. col. 4′ [ ]-an-zi

l. col. 5′ [ ]-ar-kán-zi


l. col. 6′ [ ]-a-i

l. col. 7′ [ ] ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
():
ALAMStatue:{(UNM)};
Statue:{HURR.ABS.SG, STF}
AN.BAREisen:{(UNM)}

ku-itALAMAN.BAR
weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
warum?

()
Statue
{(UNM)}
Statue
{HURR.ABS.SG, STF}
Eisen
{(UNM)}

l. col. 8′ [ GIŠBAN]ŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KIDRohrarbeiter:{(UNM)};
aus Rohrgeflecht:{(UNM)}

GIŠBAN]ŠURAD.KID
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Rohrarbeiter
{(UNM)}
aus Rohrgeflecht
{(UNM)}

l. col. 9′ [ UP]-NIHand:{(UNM)}

UP]-NI
Hand
{(UNM)}

l. col. 10′ [ ] ½one half:QUANcar UP-NIHand:{(UNM)}


½UP-NI
one half
QUANcar
Hand
{(UNM)}

l. col. 11′ [ ]x

]x

l. col. 12′ [ ]-a-i

l. col. breaks

r. col. 1′ x [

x

r. col. 2′ nam-manoch:;
dann:
[

nam-ma
noch

dann

r. col. 3′ 1one:QUANcar DUGKU-KU-[UB(Gefäß):{(UNM)}

1DUGKU-KU-[UB
one
QUANcar
(Gefäß)
{(UNM)}

r. col. 4′ 1one:QUANcar DUGKU-KU-U[B(Gefäß):{(UNM)}

1DUGKU-KU-U[B
one
QUANcar
(Gefäß)
{(UNM)}

r. col. 5′ 1one:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} GEŠTIN-itWeinfunktionär:INS;
Wein:INS
ši-pa-an-[

1UDUGEŠTIN-it
one
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
Weinfunktionär
INS
Wein
INS

r. col. 6′ 1one:QUANcar UDU?Schaf:{(UNM)} GEŠTIN-itWeinfunktionär:INS;
Wein:INS
ši-pa-an-t[ilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

1UDU?GEŠTIN-itši-pa-an-t[i
one
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
Weinfunktionär
INS
Wein
INS
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

r. col. 7′ 1one:QUANcar UDU?Schaf:{(UNM)} GEŠTIN-itWeinfunktionär:INS;
Wein:INS
ši-pa-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [

1UDU?GEŠTIN-itši-pa-an-ti
one
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
Weinfunktionär
INS
Wein
INS
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

r. col. 8′ an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():
tar-na-an-zilassen:3PL.PRS an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():
[


an-datar-na-an-zian-da
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
()
lassen
3PL.PRS
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
()

r. col. 9′ EGIR-ŠU-ia-aš-ša-andanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L;
danach:ADV={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} NINDAx[

EGIR-ŠU-ia-aš-ša-anA-NA
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
danach
ADV={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. col. 10′ A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KIDRohrarbeiter:{(UNM)};
aus Rohrgeflecht:{(UNM)}
ḫa-an-x[

A-NA 1GIŠBANŠURAD.KIDḫa-an-x[
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Rohrarbeiter
{(UNM)}
aus Rohrgeflecht
{(UNM)}

r. col. 11′ nu-kánCONNn=OBPk a-ra-aḫ-zé-na-ašumliegend:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} ḫal-ḫal-tu-[

nu-kána-ra-aḫ-zé-na-aš
CONNn=OBPkumliegend
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}

r. col. 12′ an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():
a-ša-an-zi(übrig) bleiben:3PL.PRS;
sitzen:3PL.PRS;
sein:3PL.PRS
nu: CONNn;
():
ku-e-da-[

an-daa-ša-an-zinu
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
()
(übrig) bleiben
3PL.PRS
sitzen
3PL.PRS
sein
3PL.PRS

CONNn
()

r. col. 13′ nam-ma-kánnoch:;
dann:
ku-e-da-ni-iajeder:INDFevr.D/L.SG;
welcher:REL.D/L.SG;
wer?:INT.D/L.SG
A-NA x[{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}

nam-ma-kánku-e-da-ni-iaA-NA x[
noch

dann
jeder
INDFevr.D/L.SG
welcher
REL.D/L.SG
wer?
INT.D/L.SG
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}

r. col. 14′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
e-eš-ḫarBlut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A-NA ÉḪI.AHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x [

na-aš-tae-eš-ḫarA-NA ÉḪI.Ax

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Blut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. col. 15′ an-da-at-kánto be warm:3PL.PST.MP=OBPk ku-e-da-ašwelcher:REL.D/L.PL;
wer?:INT.D/L.PL
a-ša-an-[


an-da-at-kánku-e-da-aš
to be warm
3PL.PST.MP=OBPk
welcher
REL.D/L.PL
wer?
INT.D/L.PL

r. col. 16′ EGIR-ŠU-ma-aš-ša-andanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L;
danach:ADV={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
x[

EGIR-ŠU-ma-aš-ša-anx[
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
danach
ADV={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

r. col. 17′ A-NA x[{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}

A-NA x[
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}

r. col. 18′ x[

r. col. breaks

x[