Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1666 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/1666

Mss. Or. 90/1666

obv. 1′ ]-za x[

x[

obv. 2′ ]-da-an pa?-[

obv. 3′ ]-ru-la-wa x-x [

x-x

obv. 4′ ]x-tén nu-wa-zaCONNn=QUOT=REFL NUMUNSamen:{(UNM)} [

]x-ténnu-wa-zaNUMUN
CONNn=QUOT=REFLSamen
{(UNM)}

obv. 5′ ]-an-zi im-majust:ADV [

im-ma
just
ADV

obv. 6′ ] ar-nu-ut-ténfortbringen:{2PL.PST, 2PL.IMP} [


ar-nu-ut-tén
fortbringen
{2PL.PST, 2PL.IMP}

lo. e. 7′ ]-pí-ia-wa

lo. e. 8′ ]-ta-ri nu-wa-zaCONNn=QUOT=REFL

nu-wa-za
CONNn=QUOT=REFL

lo. e. 9′ ]x-da-aš ḫal-ki-inGetreide:ACC.SG.C;
Ḫalki:DN.ACC.SG.C

]x-da-ašḫal-ki-in
Getreide
ACC.SG.C
Ḫalki
DN.ACC.SG.C

lo. e. 10′ ] NUMUNSamen:{(UNM)} ar-nu-ut-ténfortbringen:{2PL.PST, 2PL.IMP}

NUMUNar-nu-ut-tén
Samen
{(UNM)}
fortbringen
{2PL.PST, 2PL.IMP}

lo. e. 11′ ] du-wa-ad-duGnade:STF;
Gnade:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
halt ein!:;
gnädig sein:2SG.IMP

du-wa-ad-du
Gnade
STF
Gnade
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
halt ein!

gnädig sein
2SG.IMP

lo. e. 12′ ]x ud-da-n[itrinken:2PL.PRS;
besprechen:2SG.IMP;
Wort; Sache:D/L.SG
]

]xud-da-n[i
trinken
2PL.PRS
besprechen
2SG.IMP
Wort
Sache
D/L.SG

lo. e. 13′ n]u-wa-za-[an?CONNn=QUOT=REFL=OBPs ]

n]u-wa-za-[an?
CONNn=QUOT=REFL=OBPs

lo. e. 14′ ] x [

lo. e. breaks

x