Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1738 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| x | … |
|---|---|
2′ A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
| A-NA | … |
|---|---|
| zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
3′ EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
Zukunft:{(UNM)};
hinterer:{(UNM)} [
| EGIR | … |
|---|---|
| wieder ADV hinter D/L_hinter POSP hinter POSP hinter PREV Zukunft {(UNM)} hinterer {(UNM)} |
fragment breaks
| x | … |
|---|---|