Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1758 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/1758

Mss. Or. 90/1758

obv. 1 A-NA DUTU-ŠI‘Meine Sonne’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BE-LÍ-NIHerr:{(UNM)_PPRO.1PL.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} QÍ-BÍ-MAto say:2SG.IMP_CNJ UM-MAthus:ADV [


A-NA DUTU-ŠIBE-LÍ-NIQÍ-BÍ-MAUM-MA
‘Meine Sonne’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Herr
{(UNM)_PPRO.1PL.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}
to say
2SG.IMP_CNJ
thus
ADV

obv. 2 URUda-pí-ik-ka₄-za-kánTapik(k)a:GN.ABL;
Tapik(k)a:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)}
URUx [

URUda-pí-ik-ka₄-za-kánar-ḫaKUR
Tapik(k)a
GN.ABL
Tapik(k)a
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
Land
{(UNM)}
Bild eines Berges
{(UNM)}

obv. 3 KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)}
URUiš-ḫu-pu-it-ti-ša-ia [

KURURUiš-ḫu-pu-it-ti-ša-ia
Land
{(UNM)}
Bild eines Berges
{(UNM)}

obv. 4 ḫa-an-da-an-duto arrange:3PL.IMP nu: CONNn;
():
ke-edieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)};
Wohlbefinden:{HURR.ABS.SG, STF}
[


ḫa-an-da-an-dunuke-e
to arrange
3PL.IMP

CONNn
()
dieser
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
Wohlbefinden
{(ABBR)}
Wohlbefinden
{HURR.ABS.SG, STF}

obv. 5 DIŠKUR-ašWettergott:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(a).HITT.VOC.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Wettergott:DN.HURR.ERG;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
TAR-u-iš pa-ri-ia-[

DIŠKUR-ašTAR-u-iš
Wettergott
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(a).HITT.VOC.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Wettergott
DN.HURR.ERG
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

obv. 6 da-ma-iš-ma-kánanderer:INDoth.NOM.SG.C;
anderer:INDoth.NOM.PL.C
[

da-ma-iš-ma-kán
anderer
INDoth.NOM.SG.C
anderer
INDoth.NOM.PL.C

obv. 7 nu: CONNn;
():
a-li-la(einer Gottheit geweihter Gegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(Art Orakelvogel):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(Art Orakelvogel):{VOC.SG, ALL, STF};
Blume:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF}
[


end of obv.

nua-li-la

CONNn
()
(einer Gottheit geweihter Gegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(Art Orakelvogel)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(Art Orakelvogel)
{VOC.SG, ALL, STF}
Blume
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF}

rev. 1 [

rev. 2 EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
Zukunft:{(UNM)};
hinterer:{(UNM)}
[


EGIR
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
Zukunft
{(UNM)}
hinterer
{(UNM)}

rev. 3 1one:QUANcar IM.[GÍD.DA(Tontafeltyp):{(UNM)}

1IM.[GÍD.DA
one
QUANcar
(Tontafeltyp)
{(UNM)}

rev. 4 mšu-me-[

rev. 5 mNU.GIŠ?.LUG[AL1

end of rev.

mNU.GIŠ?.LUG[AL
Or MNU.PA?.LUG[AL.