Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1769 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x |
|---|---|
obv.? 2′ ] LÚSIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)}
| … | LÚSIG₅ |
|---|---|
| (niederer) Offizier {(UNM)} |
obv.? 3′ ] ku-inwelcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C;
():
| … | ku-in |
|---|---|
| welcher REL.ACC.SG.C wer? INT.ACC.SG.C () |
| … |
|---|
obv.? 5′ ]-mi u-i-e-mito cry:1SG.PRS
| … | u-i-e-mi | |
|---|---|---|
| to cry 1SG.PRS |
obv.? 6′ ] ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
| … | ku-iš-ki | ú-ez-zi |
|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
obv.? 7′ ]-iš-ki ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG x x x-ma
| … | ú-da-i | x x | x-ma | |
|---|---|---|---|---|
| (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
obv.? 8′ ] kat-ti-mibei:ADV=POSS.1SG.D/L NU.GÁL(there is) not):NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C
| … | kat-ti-mi | NU.GÁL | ku-iš-ki |
|---|---|---|---|
| bei ADV=POSS.1SG.D/L | (there is) not) NEG | someone INDFany.NOM.SG.C |
obv.? 9′ ]x-uš ku-i-e-ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} e-šersitzen:3PL.PST;
sein:3PL.PST;
machen:3PL.PST.IMPF
| … | ]x-uš | ku-i-e-eš | e-šer |
|---|---|---|---|
| welcher {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} wer? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | sitzen 3PL.PST sein 3PL.PST machen 3PL.PST.IMPF |
obv.? 10′ ] ḫu-wa-a-erlaufen:3PL.PST nu-mu:{ CONNn=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.1SG.ACC} nam-manoch:;
dann: EGIR?-an-da-iadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
| … | ḫu-wa-a-er | nu-mu | nam-ma | EGIR?-an-da-ia |
|---|---|---|---|---|
| laufen 3PL.PST | { CONNn=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.1SG.ACC} | noch dann | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
obv.? 11′ ]-zi ku-i-ta-muweil:={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT};
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT};
warum?:={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT};
():={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} É-rihouse:D/L.SG
| … | ku-i-ta-mu | É-ri | |
|---|---|---|---|
| weil ={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} warum? ={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} () ={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} | house D/L.SG |
obv.? 12′ ]x-ia ku-išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C;
(): EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
| … | ]x-ia | ku-iš | EGIR-pa |
|---|---|---|---|
| welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C () | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
obv.? 13′ ] nu: CONNn;
(): u-pé-e-da-ni EGIR-an-dadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} píd-da-a-an-zibringen:3PL.PRS;
laufen:3PL.PRS
| … | nu | u-pé-e-da-ni | EGIR-an-da | píd-da-a-an-zi |
|---|---|---|---|---|
CONNn () | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | bringen 3PL.PRS laufen 3PL.PRS |
obv.? 14′ ] 𒀹 am-mu-gaich:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} ka-ahier:;
(Flächenmaß):{(ABBR)} ka-a-aš-ti-ithunger:INS ak-ki-iš-ke-mi?to die:1SG.PRS.IMPF
| … | am-mu-ga | ka-a | ka-a-aš-ti-it | ak-ki-iš-ke-mi? |
|---|---|---|---|---|
| ich {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} | hier (Flächenmaß) {(ABBR)} | hunger INS | to die 1SG.PRS.IMPF |
obv.? 15′ ] MA-ḪARvor:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Vorderseite:{(UNM)} tup-pí-az(ERG) Tontafel:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Tontafel:ABL;
Truhe:D/L.SG;
Tontafel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Tupa:GN.D/L.SG;
Tontafel:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ši-ia-a-an-zifestdrücken:3PL.PRS
| … | MA-ḪAR | tup-pí-az | ši-ia-a-an-zi |
|---|---|---|---|
| vor {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Vorderseite {(UNM)} | (ERG) Tontafel {NOM.SG.C, VOC.SG} Tontafel ABL Truhe D/L.SG Tontafel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Tupa GN.D/L.SG Tontafel {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | festdrücken 3PL.PRS |
obv.? 16′ ] ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG};
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} ki-it-ta-riliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
| … | ki-iš-ša-an | ki-it-ta-ri |
|---|---|---|
| in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši {PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)} | liegen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
obv.? 17′ -r]a-az URUša-pí-nu-waŠapinuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():
| … | URUša-pí-nu-wa | an-da | |
|---|---|---|---|
| Šapinuwa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in hinein- darin Gleichrangiger STF () |
| … |
|---|
obv.? 19′ ]-wa-ra É.GALPalast:{(UNM)} im-majust:ADV
| … | É.GAL | im-ma | |
|---|---|---|---|
| Palast {(UNM)} | just ADV |
obv.? 20′ ]x ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF} NA₄ARA₅Mühlstein:{(UNM)} x [
| … | ]x | É | NA₄ARA₅ | x | … |
|---|---|---|---|---|---|
| Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF} | Mühlstein {(UNM)} |
obv.? 21′ na]m-manoch:;
dann: ku-i-e-ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} da-[
| … | na]m-ma | ku-i-e-eš | |
|---|---|---|---|
| noch dann | welcher {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} wer? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
obv.? 22′ ]-ri A-NA DUMUMEŠKindheit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Kind:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
obv.? breaks
| … | A-NA DUMUMEŠ | … | |
|---|---|---|---|
| Kindheit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Kind {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
| … | x |
|---|---|
rev.? 2′ ] x-an ḫu-wa-išlaufen:2SG.PST;
laufen:{2SG.PST, 3SG.PST}
| … | x-an | ḫu-wa-iš |
|---|---|---|
| laufen 2SG.PST laufen {2SG.PST, 3SG.PST} |
rev.? 3′ A]-NA ÉRINMEŠTruppe:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUka?-la-aš-pa i-ia-an-da-aš-šaSchaf:ACC.SG.C;
gehen:PTCP.ACC.SG.C;
machen:PTCP.ACC.SG.C;
angemessen:;
Schaf:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gehen:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
machen:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
| … | A]-NA ÉRINMEŠ | URUka?-la-aš-pa | i-ia-an-da-aš-ša |
|---|---|---|---|
| Truppe {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Schaf ACC.SG.C gehen PTCP.ACC.SG.C machen PTCP.ACC.SG.C angemessen Schaf {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} gehen {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} machen {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} |
rev.? 4′ ].MEŠDUGUD?-iaWürdenträger:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Würdenträger:{D/L.SG, STF};
schwer:D/L.SG;
schwer:{D/L.SG, STF};
schwer:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Würdenträger:{(UNM)} ḫu-wa-a-erlaufen:3PL.PST
| … | ].MEŠDUGUD?-ia | ḫu-wa-a-er |
|---|---|---|
| Würdenträger {D/L.SG, FNL(i).ALL} Würdenträger {D/L.SG, STF} schwer D/L.SG schwer {D/L.SG, STF} schwer {D/L.SG, FNL(i).ALL} Würdenträger {(UNM)} | laufen 3PL.PST |
rev.? 5′ ] pé-ra-anvor-:;
vor:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-i-nu-erto let go:3PL.PST
| … | pé-ra-an | ḫu-i-nu-er |
|---|---|---|
| vor- vor Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to let go 3PL.PST |
| … |
|---|
rev.? 7′ LÚ]MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUka-a-ta-paKatap(p)a:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
| … | LÚ]MEŠ | URUka-a-ta-pa |
|---|---|---|
| Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Katap(p)a {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
rev.? 8′ ] x ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} URUka-la-aš-pa
| … | x | ÉRINMEŠ | URUka-la-aš-pa |
|---|---|---|---|
| Truppe {(UNM)} |
| … | |
|---|---|
rev.? 10′ ] MEhundert:QUANcar;
Wasser:{(UNM)};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
nehmen:PTCP.NOM.SG.C;
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
setzen:PTCP.NOM.SG.C ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} URUa-ra-a-wa-an-naArawanna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
| … | ME | ÉRINMEŠ | URUa-ra-a-wa-an-na |
|---|---|---|---|
| hundert QUANcar Wasser {(UNM)} nehmen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} nehmen PTCP.NOM.SG.C setzen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} setzen PTCP.NOM.SG.C | Truppe {(UNM)} | Arawanna {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
rev.? 11′ ] ak-ki-iš-kán-zito die:3PL.PRS.IMPF
| … | ak-ki-iš-kán-zi |
|---|---|
| to die 3PL.PRS.IMPF |
rev.? 12′ ]-a Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
| … | Ú-UL | ku-iš-ki | ú-ez-zi | |
|---|---|---|---|---|
| not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
| … | x-mi |
|---|---|
rev.? breaks
| … | x |
|---|---|