Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/1849 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x | … |
|---|---|---|
| … | ]x | ki-x | … |
|---|---|---|---|
3 ] ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C píd-da-[
| … | ku-iš-ki | |
|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C |
4 ] Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-a-[
| … | Ú-UL | ku-iš-ki | |
|---|---|---|---|
| not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C |
| … | ||
|---|---|---|
6 ] x ka-a-ašdieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT x x x ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} ku-e?-[
| … | x | ka-a-aš | x x | x | ÉRINMEŠ | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| dieser DEM1.NOM.SG.C (u.B.) HATT | Truppe {(UNM)} |
7 ] É.GALPalast:{(UNM)} 1one:QUANcar MEhundert:QUANcar;
Wasser:{(UNM)};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
nehmen:PTCP.NOM.SG.C;
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
setzen:PTCP.NOM.SG.C GU₄Rind:{(UNM)} ka-a-[
| … | É.GAL | 1 | ME | GU₄ | |
|---|---|---|---|---|---|
| Palast {(UNM)} | one QUANcar | hundert QUANcar Wasser {(UNM)} nehmen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} nehmen PTCP.NOM.SG.C setzen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} setzen PTCP.NOM.SG.C | Rind {(UNM)} |
8 ] ša-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
Šara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG e-ez-za-x [
| … | ša-ra-a | e-ez-za-x | … |
|---|---|---|---|
| hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} Šara {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} (u. B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
fragment breaks
| … | x x | … |
|---|---|---|