Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/191 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/191

Mss. Or. 90/191

1′ ]-an-x [

2′ ] x x [

x x

3′ ] ar-[


4′ ] KASKAL-an-x [

KASKAL-an-x

5′ ] x-zi [

x-zi

6′ ]-a-ia x [

x

7′ ] a-ša-anSchmach(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
(übrig) bleiben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gut sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
sitzen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wahr:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(übrig) bleiben:2SG.IMP;
sein:;
warm sein:3SG.PRS.MP;
Awarna:{GN(ABBR)}
x[


fragment breaks

a-ša-anx[
Schmach(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
(übrig) bleiben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
gut sein
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
sitzen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wahr
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(übrig) bleiben
2SG.IMP
sein

warm sein
3SG.PRS.MP
Awarna
{GN(ABBR)}