Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/205 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x x |
|---|---|
| … | |
|---|---|
3′ ] A-NA AŠ-RIOrt:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
gut:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS
| … | A-NA AŠ-RI | SIG₅ |
|---|---|---|
| Ort {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | (niederer) Offizier {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP in Ordnung bringen gut werden PTCP.NOM.SG.C gut {(UNM)} gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS |
4′ ] x šu-la-ašganz:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | x | šu-la-aš |
|---|---|---|
| ganz {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
| … | ]x-ni-ia-at-kán |
|---|---|
6′ ] iš-ḫu-iš-kán-zito pour:3PL.PRS.IMPF
fragment breaks
| … | iš-ḫu-iš-kán-zi |
|---|---|
| to pour 3PL.PRS.IMPF |