Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/240 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x | … | x x | … |
|---|---|---|---|---|
2′ a-pé-el-la-kánhe:DEM2/3.GEN.SG=CNJadd=OBPk [
| a-pé-el-la-kán | … |
|---|---|
| he DEM2/3.GEN.SG=CNJadd=OBPk |
3′ QA-TAM-MAlikewise:ADV 1one:QUANcar SILA₄Lamm:{(UNM)} ši-pa-[an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| QA-TAM-MA | 1 | SILA₄ | ši-pa-[an-ti |
|---|---|---|---|
| likewise ADV | one QUANcar | Lamm {(UNM)} | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
4′ ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánwie:;
auf welche Weise: D[
| ma-aḫ-ḫa-an-ma-kán | … |
|---|---|
| wie auf welche Weise |
5′ me-na-aḫ-ḫa-an-dagegenüber:;
entgegen-: x [
| me-na-aḫ-ḫa-an-da | x | … |
|---|---|---|
| gegenüber entgegen- |
6′ [ ] 1one:QUANcar DUGaḫ-ru-uš-[
| … | 1 | |
|---|---|---|
| one QUANcar |
| … | ||
|---|---|---|
fragment breaks
| … | x | |
|---|---|---|