Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/249 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x-ni-ša | x | … |
|---|---|---|---|
2′ ] x MÁS.TUR 7seven:QUANcar [
| … | x | MÁS.TUR | 7 | … |
|---|---|---|---|---|
| seven QUANcar |
| … | x-pí-iš-ši | |
|---|---|---|
4′ ] x nam-manoch:;
dann: LÚMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} [
| … | x | nam-ma | LÚ | … |
|---|---|---|---|---|
| noch dann | Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
| … | |
|---|---|
6′ ] x-ga-in URUDUKupfer:{(UNM)} x [
| … | x-ga-in | URUDU | x | … |
|---|---|---|---|---|
| Kupfer {(UNM)} |
7′ ki-iš]-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG};
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} me-ma-[
| … | ki-iš]-ša-an | |
|---|---|---|
| in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši {PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)} |
8′ ] x-i-li-aš DINGIRMEŠ[Göttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
| … | x-i-li-aš | DINGIRMEŠ[ |
|---|---|---|
| Göttlichkeit {(UNM)} Gottheit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF} |
9′ ] x SÍSKUROpfer:{(UNM)} ku-išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C;
(): [
| … | x | SÍSKUR | ku-iš | … |
|---|---|---|---|---|
| Opfer {(UNM)} | welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C () |
| … | x | le-e-eš-ma-x | … |
|---|---|---|---|
11′ ] na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)};
(): ḫar-x [
| … | na-an | ḫar-x | … |
|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} () |
fragment breaks
| … | x x | … |
|---|---|---|