Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/329 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| x | … |
|---|---|
| x | … |
|---|---|
| x | … |
|---|---|
| a-še?-x | … |
|---|---|
8′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [ ] x x[
| na-at | … | x | x[ |
|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
9′ nam-manoch:;
dann: na-x [ ] pé-ra-anvor-:;
vor:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} x [
| nam-ma | na-x | … | pé-ra-an | x | … |
|---|---|---|---|---|---|
| noch dann | vor- vor Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
10′ 5five:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‚Flachbrot‘:{(UNM)} 5five:QUANcar NINDAḫar-[ ] x-wa-an-du-uš [
| 5 | NINDA.SIGMEŠ | 5 | … | x-wa-an-du-uš | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| five QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | five QUANcar |
11′ BA.BA.ZAGerstenbrei:{(UNM)} ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIHand:{(UNM)} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
Brocken:D/L.SG;
zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP nu: CONNn;
(): x [
| BA.BA.ZA | ŠA 1 | UP-NI | pár-ši-ia | nu | x | … |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Gerstenbrei {(UNM)} | one { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | Hand {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP Brocken D/L.SG zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | CONNn () |
12′ GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} pé-ra-anvor-:;
vor:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ki-it-ta-[
| GIŠBANŠUR | pé-ra-an | |
|---|---|---|
| Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} | vor- vor Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
13′ a-pé-e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG A-NA GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-[
| a-pé-e-da-ni | A-NA GIŠBANŠUR | |
|---|---|---|
| he DEM2/3.D/L.SG | Tisch {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
14′ ki-it-ta-riliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs ÌÖl:{(UNM)};
ölen:3SG.PRS;
ölen:PTCP.NOM.SG.C;
mit Öl geschmiert:PTCP.NOM.SG.C [
| ki-it-ta-ri | nu-uš-ša-an | Ì | … |
|---|---|---|---|
| liegen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | Öl {(UNM)} ölen 3SG.PRS ölen PTCP.NOM.SG.C mit Öl geschmiert PTCP.NOM.SG.C |
15′ A-NA zi-iz-zu-ḫi-ia-kán(Gefäß für Wein):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x x [
| A-NA zi-iz-zu-ḫi-ia-kán | x x | … |
|---|---|---|
| (Gefäß für Wein) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
16′ x [ ] x nu: CONNn;
(): ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise: NINDA.[GUR₄.RA?Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
| x | … | x | nu | ma-aḫ-ḫa-an | NINDA.[GUR₄.RA? |
|---|---|---|---|---|---|
CONNn () | wie auf welche Weise | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
17′ [ ] x GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} zi-iz-zu-[ḫi-ia-aš(Gefäß für Wein):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(Gefäß für Wein):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | x | GEŠTIN | zi-iz-zu-[ḫi-ia-aš |
|---|---|---|---|
| Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} | (Gefäß für Wein) {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} (Gefäß für Wein) {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
18′ [ ] GEŠTIN-iaWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} da-an-[
| … | GEŠTIN-ia | |
|---|---|---|
| Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} |
| … | x-un-ni-ia-an | … |
|---|---|---|
20′ [ ] x EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-[
| … | x | EGIR-pa | |
|---|---|---|---|
| wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
21′ na-[ ]-a-aš-ša-an ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
(): [
| … | ku-it | … | ||
|---|---|---|---|---|
| weil welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} warum? () |
22′ GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} ki-it-ta-riliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nu-uš-[
| GIŠBANŠUR | ki-it-ta-ri | |
|---|---|---|
| Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} | liegen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
23′ A-NA GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dšar-ru-maŠarrum(m)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Šarrum(m)a:{DN(UNM)} [
| A-NA GIŠBANŠUR | Dšar-ru-ma | … |
|---|---|---|
| Tisch {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Šarrum(m)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Šarrum(m)a {DN(UNM)} |
24′ 1one:QUANcar NINDAal-la-at-ta-ri-iš(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} x [
| 1 | NINDAal-la-at-ta-ri-iš | x | … |
|---|---|---|---|
| one QUANcar | (Brot oder Gebäck) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
25′ Ì.GIŠ-ia-ša-anÖl:{(UNM)} A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} aḫ-ru-[
| Ì.GIŠ-ia-ša-an | A-NA | |
|---|---|---|
| Öl {(UNM)} | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
26′ A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} zi-iz-zu-ḫi-ia-aš-ša-[
| A-NA | |
|---|---|
| zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
27′ la-ḫu-wa-angießen:SUP;
gießen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(Gefäß):GEN.PL;
gießen:3SG.IMP;
(Gefäß):STF na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
| la-ḫu-wa-an | na-at | A-NA | … |
|---|---|---|---|
| gießen SUP gießen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (Gefäß) GEN.PL gießen 3SG.IMP (Gefäß) STF | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
28′ ši-pa-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} TÚGŠÀ.GA.DÙTuchgürtel:{(UNM)} ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} [
fragment breaks
| ši-pa-an-ti | TÚGŠÀ.GA.DÙ | ŠA | … |
|---|---|---|---|
| libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} | Tuchgürtel {(UNM)} | des/der {GEN.SG, GEN.PL} |