Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/329 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/329

Mss. Or. 90/329

1′ x [

x

2′ x [


x

3′ ma-[

4′ x [

x

5′ a-še?-x [

a-še?-x

6′ na-[

7′ na-[

8′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [ ] x x[


na-atxx[

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

9′ nam-manoch:;
dann:
na-x [ ] pé-ra-anvor-:;
vor:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
x [

nam-mana-xpé-ra-anx
noch

dann
vor-

vor

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

10′ 5five:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‚Flachbrot‘:{(UNM)} 5five:QUANcar NINDAḫar-[ ] x-wa-an-du-uš [

5NINDA.SIGMEŠ5x-wa-an-du-uš
five
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
five
QUANcar

11′ BA.BA.ZAGerstenbrei:{(UNM)} ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIHand:{(UNM)} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
Brocken:D/L.SG;
zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
nu: CONNn;
():
x [

BA.BA.ZAŠA 1UP-NIpár-ši-ianux
Gerstenbrei
{(UNM)}
one
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
Hand
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Brocken
D/L.SG
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

CONNn
()

12′ GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
pé-ra-anvor-:;
vor:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ki-it-ta-[

GIŠBANŠURpé-ra-an
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
vor-

vor

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

13′ a-pé-e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG A-NA GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-[

a-pé-e-da-niA-NA GIŠBANŠUR
he
DEM2/3.D/L.SG
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

14′ ki-it-ta-riliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ÌÖl:{(UNM)};
ölen:3SG.PRS;
ölen:PTCP.NOM.SG.C;
mit Öl geschmiert:PTCP.NOM.SG.C
[

ki-it-ta-rinu-uš-ša-anÌ
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
Öl
{(UNM)}
ölen
3SG.PRS
ölen
PTCP.NOM.SG.C
mit Öl geschmiert
PTCP.NOM.SG.C

15′ A-NA zi-iz-zu-ḫi-ia-kán(Gefäß für Wein):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x x [

A-NA zi-iz-zu-ḫi-ia-kánx x
(Gefäß für Wein)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

16′ x [ ] x nu: CONNn;
():
ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise:
NINDA.[GUR₄.RA?Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}

xxnuma-aḫ-ḫa-anNINDA.[GUR₄.RA?

CONNn
()
wie

auf welche Weise
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

17′ [ ] x GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
zi-iz-zu-[ḫi-ia-aš(Gefäß für Wein):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(Gefäß für Wein):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

xGEŠTINzi-iz-zu-[ḫi-ia-aš
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
(Gefäß für Wein)
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
(Gefäß für Wein)
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

18′ [ ] GEŠTIN-iaWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
da-an-[

GEŠTIN-ia
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}

19′ [ ] x-un-ni-ia-an [

x-un-ni-ia-an

20′ [ ] x EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-[


xEGIR-pa
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

21′ na-[ ]-a-aš-ša-an ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
():
[

ku-it
weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
warum?

()

22′ GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
ki-it-ta-riliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nu-uš-[

GIŠBANŠURki-it-ta-ri
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

23′ A-NA GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dšar-ru-maŠarrum(m)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Šarrum(m)a:{DN(UNM)}
[

A-NA GIŠBANŠURDšar-ru-ma
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Šarrum(m)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Šarrum(m)a
{DN(UNM)}

24′ 1one:QUANcar NINDAal-la-at-ta-ri-iš(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} x [

1NINDAal-la-at-ta-ri-išx
one
QUANcar
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

25′ Ì.GIŠ-ia-ša-anÖl:{(UNM)} A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} aḫ-ru-[

Ì.GIŠ-ia-ša-anA-NA
Öl
{(UNM)}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

26′ A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} zi-iz-zu-ḫi-ia-aš-ša-[

A-NA
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

27′ la-ḫu-wa-angießen:SUP;
gießen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(Gefäß):GEN.PL;
gießen:3SG.IMP;
(Gefäß):STF
na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

la-ḫu-wa-anna-atA-NA
gießen
SUP
gießen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(Gefäß)
GEN.PL
gießen
3SG.IMP
(Gefäß)
STF

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

28′ ši-pa-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} TÚGŠÀ.GA.DÙTuchgürtel:{(UNM)} ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} [


fragment breaks

ši-pa-an-tiTÚGŠÀ.GA.DÙŠA
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Tuchgürtel
{(UNM)}
des/der
{GEN.SG, GEN.PL}