Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/367 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x | … |
|---|---|---|
| … | |
|---|---|
3′ ] ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise: [
| … | ma-aḫ-ḫa-an | … |
|---|---|---|
| wie auf welche Weise |
4′ ]-zi KASKAL-šiauf den Weg bringen:3SG.PRS;
Weg:FNL(š).D/L.SG;
Weg:{(UNM)} [
| … | KASKAL-ši | … | |
|---|---|---|---|
| auf den Weg bringen 3SG.PRS Weg FNL(š).D/L.SG Weg {(UNM)} |
| … | x-u-ma | |
|---|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
fragment breaks
| … | x x | … |
|---|---|---|