Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/431+ (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
obv. 1 an-da-ma-muwarm sein:3PL.PRS.MP={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT};
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT};
in:={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT};
hinein-:={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT};
darin:={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT};
Gleichrangiger:STF={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT};
():={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} x [ ]
| an-da-ma-mu | x | … |
|---|---|---|
| warm sein 3PL.PRS.MP={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} in ={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} hinein- ={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} darin ={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} Gleichrangiger STF={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} () ={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} |
| mla-at?-ru-u-ma? | … |
|---|---|
obv. 3 an-tu-uḫ-še-eš-waMensch:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} i-da-x-la-x x x [ ]
| an-tu-uḫ-še-eš-wa | i-da-x-la-x | x x | … |
|---|---|---|---|
| Mensch {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
obv. 4 nu-wa-an-na-aš-kán:{ CONNn=QUOT=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.1PL.DAT=OBPk} ga-ra-ta(Götterepitheton):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Wesenszug:COLL;
(u. B.):{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Wesenszug:STF Ú-ULnot:NEG tar-nu-um-[ ]
| nu-wa-an-na-aš-kán | ga-ra-ta | Ú-UL | … | |
|---|---|---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.1PL.DAT=OBPk} | (Götterepitheton) {NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Wesenszug COLL (u. B.) {NOM.PL.N, ACC.PL.N} Wesenszug STF | not NEG |
obv. 5 an-dur-za-wa-na-ašdrinnen:={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT} pa-aḫ-ḫurFeuer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
(): ḫu-i-ia-an-[ ]
| an-dur-za-wa-na-aš | pa-aḫ-ḫur | ku-it | … | |
|---|---|---|---|---|
| drinnen ={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT} | Feuer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | weil welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} warum? () |
obv. 6 nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG nam-manoch:;
dann: gi-im-ma-rifield:D/L.SG a-pád-dadort:;
Apadda:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG};
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} Ú-ULnot:NEG x [ ]
| nu-wa | nam-ma | gi-im-ma-ri | a-pád-da | Ú-UL | x | … |
|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | noch dann | field D/L.SG | dort Apadda {PNf(UNM), PNf.VOC.SG} er {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} | not NEG |
obv. 7 ki-iš-ša-an-na-muin dieser Weise:={CNJadd=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.1SG.ACC};
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.1SG.ACC};
kämmen:INF={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} me-mi-iš-tasprechen:{2SG.PST, 3SG.PST};
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG;
Wort:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} LÚMEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUḫa-ap-pu-ri-iaḪappuriya:GN.D/L.SG;
Ḫappuriya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
| ki-iš-ša-an-na-mu | me-mi-iš-ta | LÚMEŠ | URUḫa-ap-pu-ri-ia |
|---|---|---|---|
| in dieser Weise ={CNJadd=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.1SG.ACC} kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.1SG.ACC} kämmen INF={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | sprechen {2SG.PST, 3SG.PST} sprechen 2SG.IMP Wort D/L.SG Wort {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Ḫappuriya GN.D/L.SG Ḫappuriya {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
obv. 8 LÚMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUša-a-raŠara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} LÚMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} pé-ra-anvor-:;
vor:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-ia-at-ta-al-la-anLäufer:{ACC.SG.C, GEN.PL}
| LÚ | URUša-a-ra | LÚ | pé-ra-an | ḫu-ia-at-ta-al-la-an |
|---|---|---|---|---|
| Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Šara {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | vor- vor Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | Läufer {ACC.SG.C, GEN.PL} |
obv. 9 e-ep-pé-erto seize:3PL.PST nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} a-pa-a-aš-šaApašša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Opfergrube:HURR.DAT.PL;
vorderer:HURR.DAT.PL;
er:DEM2/3.ACC.SG.C;
fertig sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Apa:PNm.ACC.SG.C;
er:DEM2/3.NOM.SG.C;
fertig sein:3SG.PST;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG, PNm.VOC.SG} ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG};
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} me-[mi-iš-tasprechen:{2SG.PST, 3SG.PST};
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG;
Wort:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
| e-ep-pé-er | nu-wa-ra-at | a-pa-a-aš-ša | ki-iš-ša-an | me-[mi-iš-ta |
|---|---|---|---|---|
| to seize 3PL.PST | { CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | Apašša {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Opfergrube HURR.DAT.PL vorderer HURR.DAT.PL er DEM2/3.ACC.SG.C fertig sein {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Apa PNm.ACC.SG.C er DEM2/3.NOM.SG.C fertig sein 3SG.PST Apa {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG, PNm.VOC.SG} | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši {PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)} | sprechen {2SG.PST, 3SG.PST} sprechen 2SG.IMP Wort D/L.SG Wort {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
obv. 10 ḫa-an-da-a-an-wavertrauen:PTCP.ACC.SG.C;
ordnen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wahr:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wahrlich:;
warm sein: LÚMEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUkumum-ma-ḫaKummaḫa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
| ḫa-an-da-a-an-wa | LÚMEŠ | URUkumum-ma-ḫa |
|---|---|---|
| vertrauen PTCP.ACC.SG.C ordnen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} wahr {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} wahrlich warm sein | Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Kummaḫa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
obv. 11 A-NA mtar-ḫu-un-na-ra-duTarḫunnaradu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LÚ.MEŠṬE₄-MIBote:{(UNM)} ú-i-e-eš-kán-zito send:3PL.PRS.IMPF
| A-NA mtar-ḫu-un-na-ra-du | LÚ.MEŠṬE₄-MI | ú-i-e-eš-kán-zi |
|---|---|---|
| Tarḫunnaradu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Bote {(UNM)} | to send 3PL.PRS.IMPF |
obv. 12 pa-ra-a-wa-na-ašblasen:SUP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ti-it-ta-nu-uthinstellen:{3SG.PST, 2SG.IMP} nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG kat-ta-an-dahinab zu:;
hinunter: ú-wa-nu-unto come:1SG.PST
| pa-ra-a-wa-na-aš | ti-it-ta-nu-ut | nu-wa | kat-ta-an-da | ú-wa-nu-un |
|---|---|---|---|---|
| blasen SUP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | hinstellen {3SG.PST, 2SG.IMP} | CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | hinab zu hinunter | to come 1SG.PST |
obv. 13 [na-aš-za]:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.PL.C.ACC=REFL} ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
(): i-ia-mito make:1SG.PRS
| [na-aš-za] | ku-it | i-ia-mi |
|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.PL.C.ACC=REFL} | weil welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} warum? () | to make 1SG.PRS |
obv. 14 na-at-mu:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT} ZI-nisoul:D/L.SG.C nu-u-ma-annot (volitive):NEG ma-an-gasomehow:INDadv ḫa-an-tal-li-ia-mito dare:1SG.PRS
| na-at-mu | ZI-ni | nu-u-ma-an | ma-an-ga | ḫa-an-tal-li-ia-mi |
|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT} | soul D/L.SG.C | not (volitive) NEG | somehow INDadv | to dare 1SG.PRS |
obv. 15 nu-mu:{ CONNn=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.1SG.ACC} ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise: DUTU-ŠI‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} BE-LÍ-IAHerr:{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} ke-e-da-nithis:DEM1.D/L.SG
| nu-mu | ma-aḫ-ḫa-an | DUTU-ŠI | BE-LÍ-IA | ke-e-da-ni |
|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.1SG.ACC} | wie auf welche Weise | ‘Meine Sonne’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ‘Meine Sonne’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | Herr {(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} | this DEM1.D/L.SG |
obv. 16 A-NA LÚMEŠMann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Männlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUkumum-ma-ḫaKummaḫa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ud-da-ni-itrinken:2PL.PRS;
besprechen:2SG.IMP;
Wort; Sache:D/L.SG EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫa-at-ra-aš(Fleisch- oder Körperteil):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫatra:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
| A-NA LÚMEŠ | URUkumum-ma-ḫa | ud-da-ni-i | EGIR-pa | ḫa-at-ra-aš |
|---|---|---|---|---|
| Mann {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Männlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ziti {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Kummaḫa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | trinken 2PL.PRS besprechen 2SG.IMP Wort Sache D/L.SG | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | (Fleisch- oder Körperteil) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Ḫatra {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} |
obv. 17 [QA]-TAM-MAlikewise:ADV i-ia-m[i]to make:1SG.PRS
| [QA]-TAM-MA | i-ia-m[i] |
|---|---|
| likewise ADV | to make 1SG.PRS |
obv. 18 [an]-da-mawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
(): ŠA INIMWort:{GEN.SG, GEN.PL} mḫal-pa-LÚḪalpaziti:{PNm(UNM)} ku-išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C;
(): mta-pa-an?-[ ]-ap?-za-nu-uš1 x [
| [an]-da-ma | ŠA INIM | mḫal-pa-LÚ | ku-iš | … | … | x | … | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in hinein- darin Gleichrangiger STF () | Wort {GEN.SG, GEN.PL} | Ḫalpaziti {PNm(UNM)} | welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C () |
obv. 19 [ ] KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)} URUpí-i-da-aš-šaPitašša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} LÚpít-te-ia-un-za na-[ ] MÁŠ.TURZicklein:{(UNM)} ú-x[
| … | KUR | URUpí-i-da-aš-ša | LÚpít-te-ia-un-za | … | MÁŠ.TUR | ú-x[ | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Land {(UNM)} Bild eines Berges {(UNM)} | Pitašša {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | Zicklein {(UNM)} |
obv. 20 [ ] x ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG};
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} me-mi-iš-tasprechen:{2SG.PST, 3SG.PST};
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG;
Wort:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} LÚSANGA-wa-[
| … | x | ki-iš-ša-an | me-mi-iš-ta | |
|---|---|---|---|---|
| in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši {PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)} | sprechen {2SG.PST, 3SG.PST} sprechen 2SG.IMP Wort D/L.SG Wort {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
obv. 21 [ I]-NA KURLand:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Bild eines Berges:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URUpé-e-da-aš-šaPitašša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pa-ra-aaußerdem:;
aus-:;
heraus aus:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Parayuna:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)} na-it-[ ]
| … | I]-NA KUR | URUpé-e-da-aš-ša | pa-ra-a | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| Land {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Bild eines Berges {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Pitašša {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | außerdem aus- heraus aus Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Parayuna {PNm(ABBR)} Para(?) {DN(UNM)} |
obv. 22 i-it-wa-aš-ma-aš(u. B.):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
(u. B.):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
(u. B.):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
(u. B.):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
(u. B.):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
(u. B.):STF={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L};
gehen:2SG.IMP={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT} ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} ú-e-ekto wish:2SG.IMP nu-wa-ra-an-muCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT [ ]
| i-it-wa-aš-ma-aš | ÉRINMEŠ | ú-e-ek | nu-wa-ra-an-mu | … |
|---|---|---|---|---|
| (u. B.) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} (u. B.) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} (u. B.) {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} (u. B.) {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} (u. B.) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} (u. B.) STF={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L} gehen 2SG.IMP={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT} | Truppe {(UNM)} | to wish 2SG.IMP | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT |
obv. 23 ma-a-an-wa-ad-du-zawie:={QUOT=PPRO.2SG.DAT=REFL, QUOT=PPRO.2SG.ACC=REFL} ÉRINMEŠ-maTruppe:{(UNM)} Ú-ULnot:NEG x [ ] x [ ]
| ma-a-an-wa-ad-du-za | ÉRINMEŠ-ma | Ú-UL | x | … | x | … |
|---|---|---|---|---|---|---|
| wie ={QUOT=PPRO.2SG.DAT=REFL, QUOT=PPRO.2SG.ACC=REFL} | Truppe {(UNM)} | not NEG |
obv. 24 [ ]-wa-aš-ma-aš DUMUMEŠKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)} šu-ul-la-an-[ ]
| … | DUMUMEŠ | … | ||
|---|---|---|---|---|
| Kindheit {(UNM)} Kind {(UNM)} |
obv. 25 [ ]-ia?-an-wa ma-aḫ-ḫa-an-ma?wie:;
auf welche Weise: me-[na?- ]
| … | ma-aḫ-ḫa-an-ma? | … | ||
|---|---|---|---|---|
| wie auf welche Weise |
| … | x x | … | |
|---|---|---|---|
obv. breaks
| … | x | … |
|---|---|---|
| … | x x | … |
|---|---|---|
| … | x | x | … | |
|---|---|---|---|---|
| … | ú-e-x | x | … |
|---|---|---|---|
| … | ]x-iš-ša | x x | … |
|---|---|---|---|
rev. 5′ [ ]-ra-aš x-an-ḫa?-an?[ ]
| … | x-an-ḫa?-an?[ | … | |
|---|---|---|---|
rev. 6′ [ ] xḪI.A ḫa-an-da-[ ]
| … | xḪI.A | … | |
|---|---|---|---|
rev. 7′ [ ] pa-aḫ-ḫa-an-nu-wa-an?-zi? [ ]-x-zi
| … | pa-aḫ-ḫa-an-nu-wa-an?-zi? | … | |
|---|---|---|---|
rev. 8′ [ ]-li-i-iš x x [ ]-ia
| … | x x | … | ||
|---|---|---|---|---|
rev. 9′ [ ] x x A-NA x{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} [ ]x
| … | x x | A-NA x | … | ]x |
|---|---|---|---|---|
| { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} |
rev. 10′ [ ]DIDLI.ḪI.A BAD [ ]x
| … | ]x |
|---|---|
rev. 11′ [ ]-ra-a an-ni-iš-kán-x[ ]-at-ti
| … | an-ni-iš-kán-x[ | … | ||
|---|---|---|---|---|
rev. 12′ [DU]TU-ŠI-ma‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
(): BE-L[Í-IAHerr:{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} ] x
| [DU]TU-ŠI-ma | ku-it | BE-L[Í-IA | … | x |
|---|---|---|---|---|
| ‘Meine Sonne’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ‘Meine Sonne’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | weil welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} warum? () | Herr {(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} |
rev. 13′ tup-pí-az(ERG) Tontafel:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Tontafel:ABL;
Truhe:D/L.SG;
Tontafel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Tupa:GN.D/L.SG;
Tontafel:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG};
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} [ ]-an-na
| tup-pí-az | ki-iš-ša-an | … | |
|---|---|---|---|
| (ERG) Tontafel {NOM.SG.C, VOC.SG} Tontafel ABL Truhe D/L.SG Tontafel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Tupa GN.D/L.SG Tontafel {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši {PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)} |
rev. 14′ an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
(): BE-LÍ-IAHerr:{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} x x [ ]x x
| an-da | BE-LÍ-IA | x x | … | ]x | x |
|---|---|---|---|---|---|
| warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in hinein- darin Gleichrangiger STF () | Herr {(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} |
rev. 15′ ḫu-u-da-a-akpromptly:ADV x [ ]
| ḫu-u-da-a-ak | x | … |
|---|---|---|
| promptly ADV |
rev. 16′ ša-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
Šara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG zi-in-ni-[ ]
| ša-ra-a | … | |
|---|---|---|
| hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} Šara {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} (u. B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
rev. 17′ ku-it-kiirgendwie:;
irgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} i-ia-anEibe(?):ACC.SG.C;
gehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
machen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Iya:PNf.ACC.SG.C;
Iya:PNf.D/L.SG nu: CONNn;
(): [ ]
| ku-it-ki | i-ia-an | nu | … |
|---|---|---|---|
| irgendwie irgendein {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} | Eibe(?) ACC.SG.C gehen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} machen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Iya PNf.ACC.SG.C Iya PNf.D/L.SG | CONNn () |
rev. 18′ a-pu-u-un-naer:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C na-a-ú-inot yet:ADV zi-in-[ ]
| a-pu-u-un-na | na-a-ú-i | … | |
|---|---|---|---|
| er DEM2/3.ACC.SG.C Apu DN.ACC.SG.C | not yet ADV |
rev. 19′ nu: CONNn;
(): ka-a-šaREF1:;
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Ration(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT;
(Flächenmaß):{(ABBR)} ki-idieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} ŠA ÉRINMEŠTruppe:{GEN.SG, GEN.PL} wa-ar-[ ]
| nu | ka-a-ša | ki-i | ŠA ÉRINMEŠ | … | |
|---|---|---|---|---|---|
CONNn () | REF1 Verbeugung(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} Ration(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N} dieser DEM1.NOM.SG.C (u.B.) HATT (Flächenmaß) {(ABBR)} | dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)} | Truppe {GEN.SG, GEN.PL} |
rev. 20′ ke-e-da-nithis:DEM1.D/L.SG x x [ ḫ]a-at-ra-a-nu-[ ] BE-LÍ-IAHerr:{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}
| ke-e-da-ni | x x | … | … | BE-LÍ-IA | |
|---|---|---|---|---|---|
| this DEM1.D/L.SG | Herr {(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} |
rev. 21′ mtar-ḫu-[ ]MEŠ-ni li?-x [ ]
| … | li?-x | … | ||
|---|---|---|---|---|
| … | x | … |
|---|---|---|
rev. 23′ KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)} [ ]
| KUR | … |
|---|---|
| Land {(UNM)} Bild eines Berges {(UNM)} |
| … |
|---|
| … |
|---|
| … |
|---|
u. e. 27′ ud-da-nitrinken:2PL.PRS;
besprechen:2SG.IMP;
Wort; Sache:D/L.SG [ ]
| ud-da-ni | … |
|---|---|
| trinken 2PL.PRS besprechen 2SG.IMP Wort Sache D/L.SG |
u. e. 28′ A-NA DUTUSonne(ngottheit):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ]
| A-NA DUTU | … |
|---|---|
| Sonne(ngottheit) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
u. e. 29′ nu: CONNn;
(): ka-a-šaREF1:;
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Ration(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT;
(Flächenmaß):{(ABBR)} x [
end of u. e.
| nu | ka-a-ša | x | … |
|---|---|---|---|
CONNn () | REF1 Verbeugung(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} Ration(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N} dieser DEM1.NOM.SG.C (u.B.) HATT (Flächenmaß) {(ABBR)} |
l. e. 1 [ ] ḫa-aš-nu-uš-ke-ez-zi nu: CONNn;
(): A-NA DU[TUSonne(ngottheit):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
| … | ḫa-aš-nu-uš-ke-ez-zi | nu | A-NA DU[TU |
|---|---|---|---|
CONNn () | Sonne(ngottheit) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
l. e. 2 [ ḫa]-at-ra-a-nu-unto inform:1SG.PST ma-an-mu: IRR={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
(u. B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
wie:={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise: [ ]
| … | ḫa]-at-ra-a-nu-un | ma-an-mu | ma-aḫ-ḫa-an | … |
|---|---|---|---|---|
| to inform 1SG.PST | IRR={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} (u. B.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} wie ={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | wie auf welche Weise |
l. e. 3 [ ] EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫa-at-ra-a-šimitteilen:2SG.PRS;
(Fleisch- oder Körperteil):{VOC.SG, ALL, STF};
Ḫatra:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} nu: CONNn;
(): ú-wa-mito come:1SG.PRS QA-TAM-MAlikewise:ADV
| … | EGIR-pa | ḫa-at-ra-a-ši | nu | ú-wa-mi | QA-TAM-MA |
|---|---|---|---|---|---|
| wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | mitteilen 2SG.PRS (Fleisch- oder Körperteil) {VOC.SG, ALL, STF} Ḫatra {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | CONNn () | to come 1SG.PRS | likewise ADV |
l. e. 4 [ ] ki-iš-ša-an-nakämmen:INF;
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} me-mi-iš-tasprechen:{2SG.PST, 3SG.PST};
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG;
Wort:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
| … | ki-iš-ša-an-na | me-mi-iš-ta |
|---|---|---|
| kämmen INF in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | sprechen {2SG.PST, 3SG.PST} sprechen 2SG.IMP Wort D/L.SG Wort {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
l. e. 5 [ ] x ša-ra-a-waGewitter(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, NOM.SG.N, ACC.SG.N};
hinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
Šara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ḫu-u-da-a-akpromptly:ADV u-un-nitrinken:LUW.1PL.PRS;
herschicken; herfahren:2SG.IMP
| … | x | ša-ra-a-wa | ḫu-u-da-a-ak | u-un-ni |
|---|---|---|---|---|
| Gewitter(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N, NOM.SG.N, ACC.SG.N} hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} Šara {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} (u. B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | promptly ADV | trinken LUW.1PL.PRS herschicken herfahren 2SG.IMP |
l. e. 6 [ ] x-aš-ša x x ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
(): ša-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
Šara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG x x [
end of l. e.
| … | x-aš-ša | x x | ku-it | ša-ra-a | x x | … |
|---|---|---|---|---|---|---|
| weil welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} warum? () | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} Šara {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} (u. B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |