Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/483 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
obv.? 3 an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
(): [
| an-da | … |
|---|---|
| warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in hinein- darin Gleichrangiger STF () |
obv.? 4 nu-wa-zaCONNn=QUOT=REFL [
| nu-wa-za | … |
|---|---|
| CONNn=QUOT=REFL |
obv.? breaks
l. e. 1′ LÚMEŠ-ma?Mann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} ta-ma-i[n?other:INDoth.ACC.SG.C
| LÚMEŠ-ma? | ta-ma-i[n? |
|---|---|
| Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | other INDoth.ACC.SG.C |
end of l. e.
| ú-wa-x | … |
|---|---|