Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/561 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/561

Mss. Or. 90/561

obv.? 1′ ]-ši-[


obv.? 2′ ] x-wa-aš-zi?

x-wa-aš-zi?

obv.? 3′ ]-pí-ia ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C

ku-iš-ki
someone
INDFany.NOM.SG.C

obv.? 4′ ] x-an ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ḫar-zito have:3SG.PRS

x-anku-iš-kiḫar-zi
someone
INDFany.NOM.SG.C
to have
3SG.PRS

obv.? 5′ ]-it na-itto turn (trans./intrans.):3SG.PST

na-it
to turn (trans./intrans.)
3SG.PST

obv.? 6′ ] IŠ-TU URUa-ri-ti

IŠ-TU URUa-ri-ti

obv.? 7′ ] x x-ki-ir-ra


xx-ki-ir-ra

obv.? 8′ ] tar-ru-uḫ-da

tar-ru-uḫ-da

obv.? 9′ ] an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():
ku-wa-aš-ke-erschlagen:3PL.PST.IMPF;
küssen:3PL.PST.IMPF

an-daku-wa-aš-ke-er
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
()
schlagen
3PL.PST.IMPF
küssen
3PL.PST.IMPF

obv.? 10′ ]-ia-an

obv.? 11′ ] x

x

obv.? 12′ ]-ša-aš iš-ḫa-na-an-za(ERG) Blut:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Blut:ABL

iš-ḫa-na-an-za
(ERG) Blut
{NOM.SG.C, VOC.SG}
Blut
ABL

obv.? 13′ ] x-aš-ša


x-aš-ša

obv.? 14′ ] x x x-iš-ši-iš-aš

x xx-iš-ši-iš-aš

obv.? 15′ ] x x MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
e-ep-šifassen:2SG.PRS;
fassen:2SG.IMP

x xMEŠe-ep-ši
Mann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
fassen
2SG.PRS
fassen
2SG.IMP

obv.? 16′ ] x-aš x x-na-az

x-ašxx-na-az

obv.? 17′ ] x x

x x

obv.? 18′ ] x [

obv.? breaks

x

rev.? 1′ ] x-x

x-x

rev.? 2′ ]-an-za

rev.? 3′ ] x-x

x-x

rev.? 4′ ] x-aḫ

x-aḫ

rev.? 5′ ] x-uš-ki-ia

x-uš-ki-ia

rev.? 6′ ] EZEN₄ḪI.A-uškultisches Fest:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
kultisches Fest:{(UNM)}


EZEN₄ḪI.A-uš
kultisches Fest
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
kultisches Fest
{(UNM)}

rev.? 7′ ]-iš

rev.? breaks