Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/587 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ] pa-a-iz-zito go:3SG.PRS [
| … | pa-a-iz-zi | … |
|---|---|---|
| to go 3SG.PRS |
2′ ]-zi NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} x[
| … | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | x[ | |
|---|---|---|---|
| Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
3′ ]x-an ENHerr:{(UNM)};
Herrschaft:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} x[
| … | ]x-an | EN | SÍSKUR | x[ |
|---|---|---|---|---|
| Herr {(UNM)} Herrschaft {(UNM)} | Opfer {(UNM)} |
4′ ] x kat-taunten:;
unter:;
unter-: [
fragment breaks
| … | x | kat-ta | … |
|---|---|---|---|
| unten unter unter- |