Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/594 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/594

Mss. Or. 90/594

1′ ] x [

x

2′ ] [


3′ URU?]ki-iz-zu-wa-at-a[t-

4′ ]x ḫu-u-ma-an-dajeder; ganz:{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} x[


]xḫu-u-ma-an-dax[
jeder
ganz
{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}

5′ ] Éši-na-ap-ši-ia(Tempelgebäude):{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(Tempelgebäude):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(Sakralraum):{HURR.ABS.SG, STF};
(Sakralraum):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[

Éši-na-ap-ši-ia
(Tempelgebäude)
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(Tempelgebäude)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(Sakralraum)
{HURR.ABS.SG, STF}
(Sakralraum)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

6′ ] x-na-ia ták-ša-anMitte:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
zusammenfügen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zusammen-:;
zusammen:;
Taga:{DN(UNM)}
[

x-na-iaták-ša-an
Mitte
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
zusammenfügen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
zusammen-

zusammen

Taga
{DN(UNM)}

7′ ] x-an-da-ri [ ]


x-an-da-ri

8′ ]x Éši-na-ap-ša-ia(Tempelgebäude):{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(Sakralraum):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[

]xÉši-na-ap-ša-ia
(Tempelgebäude)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(Sakralraum)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

9′ ]-da-a-aš-ša URUu-da-[

10′ ]-ša-an KI.MINdito:ADV;
dito:
[


KI.MIN
dito
ADV
dito

11′ ] ḫa-a-ri-i(ver)graben:2SG.IMP;
Tal:{D/L.SG, STF};
Tal:D/L.SG;
(u.B.):HATT;
Weg:{HURR.ABS.SG, STF};
warm sein:
URUki-[


ḫa-a-ri-i
(ver)graben
2SG.IMP
Tal
{D/L.SG, STF}
Tal
D/L.SG
(u.B.)
HATT
Weg
{HURR.ABS.SG, STF}
warm sein

12′ ] x [

fragment breaks

x