Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/655 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x-ia-x | … |
|---|---|---|
| … |
|---|
| … | xḪI.A | … |
|---|---|---|
4′ ] x-iš an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
(): [
| … | x-iš | an-da | … |
|---|---|---|---|
| warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in hinein- darin Gleichrangiger STF () |
5′ ] na?-aš-ši-iš-ša-a[n: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
| … | na?-aš-ši-iš-ša-a[n |
|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs} |
| … |
|---|
fragment breaks
| … | x x | x | |
|---|---|---|---|