Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/666 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/666

Mss. Or. 90/666

1′ ] x [


x

2′ ] i-da-a-luböse:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} [

i-da-a-lu
böse
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

3′ ] x pa-tal-ḫa-anKnöchel:{ACC.SG.C, GEN.PL};
gefesselt:{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV};
Schuhsohle:{ACC.SG.C, GEN.PL}
x [

xpa-tal-ḫa-anx
Knöchel
{ACC.SG.C, GEN.PL}
gefesselt
{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV}
Schuhsohle
{ACC.SG.C, GEN.PL}

4′ ]-un ú-et-ma-ankommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
i-x [

ú-et-ma-ani-x
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

5′ ] x-ki-iš da-a-x-x-ši [

x-ki-išda-a-x-x-ši

6′ ] x x xMEŠ x[

x xxMEŠx[

7′ ] x [

fragment breaks

x